Sentence examples of "наследственных" in Russian

<>
На самом деле, у нее была болезнь Шарко-Мари-Тута (ШМТ) - группа наследственных нарушений, которые приводят к повреждению нервов вне мозга и позвоночника. She actually had Charcot-Marie-Tooth disease (CMT) - a group of inherited disorders that damage nerves outside the brain and spine.
У него одна из наследственных форм дистонии. He has this genetic form of dystonia.
Но я знаю, у вас нет никаких наследственных болезней. I know you don't have such a genetic disease.
Установление и соблюдение равных имущественных и наследственных прав может сделать кредитные и другие производительные ресурсы более доступными для женщин, а правовое просвещение в целом поможет уменьшить дискриминацию. Establishing and upholding equal property and inheritance rights can increase women's access to credit and other productive resources, and creating greater awareness of legal rights in general will help reduce discrimination.
По данным МОТ, женщины находятся в более неблагоприятном по сравнению с мужчинами положении в том, что касается заработной платы и социальных льгот, а женщины-предприниматели сталкиваются с неравноправием в вопросах, касающихся имущественных и наследственных прав, доступа к кредитам, уголовной ответственности и наличия учреждений, обеспечивающих уход за детьми. Women are deeply affected by movement restrictions and closures, which affect agricultural production.13 The ILO observed that, by comparison with men, women are disadvantaged in terms of wages and social security benefits, and that there are unequal barriers for women entrepreneurs in terms of property and inheritance rights, access to credit, penal liability and the availability of childcare facilities.
Необходимо уделять внимание поощрению и обеспечению всех других прав, имеющих особую значимость для детей, оставшихся без родительского ухода, в том числе, но не ограничиваясь только этим, доступу к образованию, медицинским и другим основным услугам, праву на идентичность, свободу религии или убеждений, язык и защиту имущественных и наследственных прав. Attention must be paid to promoting and safeguarding all other rights of special pertinence to the situation of children without parental care, including, but not limited to, access to education, health and other basic services, the right to identity, freedom of religion or belief, language and protection of property and inheritance rights.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.