Sentence examples of "насос среднего давления" in Russian
В большинстве стран полиэтиленовые трубы применяются только в газопроводах низкого и среднего давления.
In most countries polyethylene pipes are used only in low- and medium-pressure lines.
В Чехии- в населенных пунктах используются газовые сети низкого давления до 5 кПа, в районах жилой застройки прокладываются сети среднего давления с давлением от 5 до 400 кПа.
Czech Republic: Low-pressure gas networks with pressure up to 5 kPa are used in settlements; medium-pressure lines with a pressure of between 5 and 400 kPa are laid in built-up areas.
В случае среднего давления- двухступенчатые (в шкафном исполнении) или два одноступенчатых (первое в шкафном исполнении, второе- на замерном узле).
For medium pressure, two-stage (in cabinets) or two single-stage (first in cabinet, second in metering unit).
Самыми очевидными кандидатами на эту роль являются страны с экономикой среднего размера, которые больше всех выиграли от глобализации и которые, в отличие от США и некоторых стран Европы, сейчас не испытывают давления со стороны общества, отрицающего глобализацию.
The most obvious candidates for the job are the mid-size economies that have been the greatest beneficiary of globalization, and that, unlike the US and some European countries, are not currently under pressure from a globalization-averse public.
Однако показатель среднего часового заработка на уровне -0.2%, а также отрицательная корректировка заработной платы предыдущего месяца, говорят о низком качестве рабочих мест, и что самое важное для политики ФРС, это отсутствие инфляционного давления.
However, the -0.2% reading in average hourly earnings, as well as the negative revision to last month’s earnings, spoke to a low quality of jobs and, most importantly for Fed policy, no inflationary pressure.
р1 = понижение давления ниже атмосферного на входе в насос, кПа
p1 = pressure depression below atmospheric at pump inlet, kPa
р1 = понижение давления ниже атмосферного на впуске в насос, кПа
p1 = pressure depression below atmospheric at pump inlet, kPa
Южная Корея остро нуждается в мерах по снижению давления на домохозяйства со средним уровнем дохода и созданию новой формулы роста, в основе которой должен лежать конкурентоспособный на мировом рынке сектор услуг и предприятия малого и среднего бизнеса (SME), которые могли бы создавать хорошо оплачиваемые рабочие места.
South Korea badly needs measures to relieve the stresses on middle-income finances and a new growth formula based on a globally competitive service sector and entrepreneurial small and medium-size (SME) businesses that create well-paying jobs.
Один использованный насос для члена, едва использованный, практически новый!
One used penis pump, barely used, almost new!
Однажды в школе я обнаружил парня среднего роста, обижающего младшего мальчика. Я пожурил его, но он ответил, что старшие бьют его, поэтому и он бьёт детей, мол, это честно. Этой фразой он резюмировал историю человеческой расы.
I found one day in school a boy of medium size ill-treating a smaller boy. I expostulated, but he replied: "The bigs hit me, so I hit the babies; that's fair." In these words he epitomized the history of the human race.
Я полагал, что в свой второй срок Обама, освободившись от давления будущих выборов, оправдает надежды, о которых мы слышали в течение такого долгого времени.
I felt that a second term for Obama, free from the pressures of future elections, would fulfill the hope that we had heard of for so long.
Сказал, что должен пойти на газовую станцию, закрыть насос.
Said I had to go to the gas station, lock up a pump.
Обнародование Борщевым информации он считает формой давления.
He considers the information publicized by Borschev as a form of pressure.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert