Exemples d'utilisation de "наставником" en russe
Скачайте приложение "Голос" и станьте наставником прямо у себя дома.
Download The Voice app and you can be a home coach.
Наша первая жертва была наставником Вэббера, давним другом.
The first victim we found was Webber's mentor, lifelong friends.
И мисс Бэнкс была замечательным наставником для меня.
And Miss Banks was there as a great mentor for me.
Она подаёт большие надежды, и ты была исключительным наставником.
She's shown tremendous promise, and you've been an exceptional mentor.
Шмидт оставался наставником немецкого народа в течение десятилетий после ухода из активной политики.
Schmidt remained a mentor to the German people for decades after leaving active politics.
Без обид, но ты не достаточно жесткая и придирчивая, чтобы быть моим наставником.
Well, no offense, but you're not tough and curmudgeonly enough to be a mentor.
Это видео было снято моим хирургическим наставником, доктором Джоном Нипарко, который прооперировал её.
And this is a video that was taken by my surgical mentor, Dr. John Niparko, who implanted her.
В аспирантуре я работала с моим коллегой, наставником и другом, Стивом Шнайдером, в Национальном Центре Атмосферных Исследований, над проблемами глобальных изменений.
In my graduate years I worked with my colleague and mentor and friend, Steve Schneider, at the National Center for Atmospheric Research, working on global change issues.
До того как он скончался в 2009 году, Ро (под которым я служил Министром иностранных дел) был политическим наставником и близким другом Муна.
Before he died in 2009, Roh (under whom I served as Foreign Minister) was a political mentor and close friend to Moon.
Ещё недавно он работал в правительстве бывшего президента Франции Франсуа Олланда, а в начале карьеры его наставником был бывший социалистический премьер-министр Мишель Рокар.
He was most recently a member of former French President François Hollande’s government; and, earlier in his career, his mentor was former Socialist Prime Minister Michel Rocard.
Итак, в течение последних 15 лет я работал над изучением ранней стадии проявления вирусов - я назвал её "вирусным фоном" - термин, предложенный моим наставником Доном Берком.
So during the last 15 years, I've been working to actually study the earlier interface here - what I've labeled "viral chatter," which was a term coined by my mentor Don Burke.
Среди основных моментов моей карьеры были ранние инвестиции в Google и Amazon, я также был наставником основателя Facebook Марка Цукерберга с 2006 по 2010 год.
Among the highlights of my career were early investments in Google and Amazon, and being a mentor to Facebook founder Mark Zuckerberg from 2006 to 2010.
Очевидно, заметные фигуры израильских правых – среди них бывший министр обороны и иностранных дел Моше Аренс, который также был политическим наставником Нетаньяху, и спикер Кнессета Руби Ривлин – зеркально отражают позицию иорданцев.
Conspicuously, notable figures on the Israeli right – among them Former Defense and Foreign Minister Moshe Arens, who is also a political mentor of Netanyahu, and Knesset Speaker Rubi Rivlin – mirror the Jordanians’s position.
Наставник Кон, что, ради всего святого, происходит?
Instructor Gon, what in the world is going on here?
Мы наставники, свидетели, летописцы всего сверхъестественного.
We're preceptors, beholders, chroniclers of all that which man does not understand.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité