Sentence examples of "настаивает" in Russian with translation "insist"

<>
Он настаивает на парадном входе. He insists we go through the front.
Гайст настаивает на владении ухом. Geist insists upon possession of the ear.
Правительство Индии настаивает, что оно готово. India’s government insists that it is prepared.
Отец настаивает на лечении от волчанки. The father's insisting on the lupus treatment.
Она настаивает на супружеской верности 51-го. She insists on the marital fidelity of 51.
Он отказывается от церемоний, настаивает на знакомство. He refuses to stand on ceremony, insists on the familiar.
Несмотря на это, Айман настаивает на своём: Despite this, Ayman insists, "I want to be an educated person.
И тем не менее администрация Буша настаивает: Yet the Bush administration insists:
Но он настаивает на том, что опознал её тело. But he insists he identified his daughter's body.
Ваша дочь настаивает на том, чтобы выйти за парса. Your daughter insists upon marrying a Parsee, can't be talked out of it.
Ведь Shell настаивает, что Нигерия должна ей еще $385 млн. Indeed, Shell insists that Nigeria owes it $385 million more.
Генеральный прокурор настаивает, чтобы я Бантинга отпустили - снимите все обвинения. The A G insists I let Bunting go, drop all charges.
Хэп настаивает, чтобы вы звонили, если вам что-то понадобится. Hap insists you call me if you need anything.
«Брексит означает Брексит», ? настаивает Тереза Мэй, новый премьер-министр Соединенного Королевства. “Brexit means Brexit,” Theresa May, the United Kingdom’s new prime minister, insists.
Круглолицый паренек начинает увиливать, Якеменко настаивает, и на этом запись обрывается. The chubby kid begins to squirm, Yakimenko insists, and the video cuts off.
Несмотря на жалобы, Зума настаивает: «У меня на небосклоне нет облаков». Dismissing complaints, Zuma insists, “There’s no cloud around me.”
Поэтому он настаивает на изменении типа проекта на проект "Фиксированная цена". As a result, they insist that the project be changed to a Fixed-price project.
Наш клиент настаивает, что он взял его с собой в отельный номер. Our client insists that he took it with him into the hotel room.
Меркель настаивает, что Греция должна поговорить с Тройкой, а не с ней. Merkel insisted that Greece had to talk to the Troika, not her.
Возможно, он продемонстрировал бы явную победу Одинга, как на этом настаивает оппозиция. Perhaps, as the opposition insists, it would demonstrate a clear victory for Odinga.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.