Sentence examples of "настала" in Russian
Теперь: настала плохая погода - приземлись, сложи крылья, езжай домой.
Now, bad weather comes in, just land, fold up the wings, drive home.
Отчаянная потребность Америки в современной инфраструктуре настала, в некотором смысле, в удачный момент.
America’s desperate need for modern infrastructure has come, in some ways, at a fortuitous moment.
К счастью, весна жизни настала и дала нам новый шанс открыть заново то, кем мы всегда были.
Fortunately the spring of life came around and gave us another chance to rediscover who we always were.
Время шло, и настала пора планировать очередной танцевальный вечер. И вот одна из девочек по имени Бриэна сообщила: "Мой папа не сможет прийти на танцы, я очень расстроена".
So as the seasons changed, and it was time to plan the dance again, one girl named Brianna spoke up, and she said, "My dad can't come to the dance, and this whole thing is making me sad."
И теперь, так как мы все так и не смогли до конца осознать всю эту информацию, для общества настала пора своеобразного возврата, в нашей поп-культуре в немного странных и преувеличенных образах, которые позволяют проследить изменение стереотипов.
Now because we haven't fully processed this information, it's kind of coming back to us in our pop culture in these kind of weird and exaggerated ways, where you can see that the stereotypes are changing.
Теперь, настал момент для продвижения в области климата.
Now, that moment has come for the climate movement.
Тогда, как настанут каникулы, лучше тебе заколотить окна.
Then, come semester break, you better board up your windows.
Но настало время разработки инновационных методов осуществления этой политики.
But the time has come to develop more innovative policy tools.
"Настал час свергнуть режим, - заявил идеолог экстремистов Жан-Жак Сюзини.
"The hour has come to bring down the regime," the extremist ideologue, Jean-Jacques Susini declared.
Сегодня мы может быть и ронины, но теперь час настал.
Today we may be ronin, but now the time has come.
Таким образом, настало время западным центральным банкам опять стать "нормальными".
So the time has come for the West's central banks to become "normal" again.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert