Sentence examples of "настолько же" in Russian
Иногда это настолько же скандально, насколько странно.
At times this is as scandalous as it is bizarre.
Проект будет настолько же трудным, насколько он является спорным.
The project will be as difficult as it will be controversial.
Профсоюзы вели себя настолько же несговорчиво, как и боссы чеболов.
Labor unions have been just as disagreeable as chaebol bosses.
Безопасность Израиля и желание сдержать Иран являются настолько же важными.
Israel's security and the desire to contain Iran are equally important.
Водоворот для Стива Гранда настолько же реален, насколько и камень.
A whirlpool, for Steve Grand, is a thing with just as much reality as a rock.
«Кондоминиум двух государств» ? это настолько же дальновидно, насколько тяжеловесно звучит.
“Two-state condominialism” is as visionary as the name is clunky.
Он имеет настолько же выразительную структуру, что и прекрасный висячий мост.
It has the sinewy economy of a beautiful suspension bridge.
Прибыль корпораций выросла примерно настолько же, насколько поднялись цены ценных бумаг.
Corporate earnings in Brazil have gone up roughly as fast as stock prices.
И такая гарантия является настолько же надёжной, насколько надёжно само это требование.
That guarantee is only as credible as the criterion itself.
Большинство восстаний, в конечном счете, являются духовными настолько же, насколько и политическими.
Most rebellions, after all, are moral as well as political.
Знаешь, что касается компьютеров, ты почти настолько же некомпетентен, как и Гиб.
You know, when it comes to computers, you are almost as incompetent as gib.
Он был очень уважаем, тогда как его сына настолько же сильно презирали.
He was greatly respected; while his son was as much despised.
Я иудей, но я настолько же иудей, насколько Олив Гарден - итальянский ресторан,
I'm Jewish, but I'm Jewish in the same way the Olive Garden is Italian.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert