Sentence examples of "настоящее" in Russian with translation "true"

<>
То есть расстройство личности настоящее? So it's true multiple personality disorder?
Это настоящее чудо на Хануку. It's a true Hanukkah miracle.
Покажи мне своё настоящее лицо. Show me your true face.
В настоящее время правильным кажется противоположное. Today, the reverse seems true.
Настоящее мореплавание начинается в сердце человека. True navigation begins in the human heart.
Это находит наглядное подтверждение в настоящее время. Nothing is truer than what we see today.
Как я вернусь в мое настоящее тело? How do I return to my true form?
Мы показываем свое настоящее лицо, не так ли? We're showing our true colours now, aren't we?
Настоящее счастье состоит в том, чтобы желать малого. True happiness consists of desiring little.
Мы согласовали хороший план мероприятий, однако настоящее испытание впереди. They agreed to a good agenda, but the true test will be the follow-up.
Парни, спасибо, что показали мне настоящее значение мужской дружбы. Guys, thanks for teaching me the true meaning of male friendship.
Но так улыбаться, когда твое сердце в отчаянии, настоящее мужество. But to wear such a smile when your heart is all desolation, that is true courage.
Но Адам Пиир очень постарался, чтобы скрыть своё настоящее имя. But Adam Peer's gone to quite extraordinary lengths to conceal his true identity.
Мне кажется, что настоящее понимание дарвинизма разрушительно для религиозной веры. I believe a true understanding of Darwinism is deeply corrosive to religious faith.
Создание обстановки, располагающей к занятиям, пробуждающей любознательность, интерес, вот что такое настоящее образование. Creating an environment of learning, of inquiry, of exploration is what is true education.
Действительно, война в Европе в настоящее время в целом немыслима, с созданием большого благосостояния. True, war in Europe is now mostly unthinkable, with much wealth created.
Нам поручили не отдавать хлыст или другие вещи, пока миледи не назовёт своё настоящее имя. We're instructed not to part with the crop or any other belongings unless my lady gives her true name first.
Правда, их безопасность в связи с военным нападением в настоящее время не находится под угрозой. True, their security from military attack is currently no longer at stake.
Смитерс, вы главный из моих помощников, но, боюсь, моё настоящее восхищение принадлежит людям, добившимся всего самостоятельно. Smithers, you are the campiest of my aides du camp, but I'm afraid my true admiration is reserved for the self-made man.
Но Резолюция 1244 не исключает установление в Косово правительства de-facto, которое может действовать как настоящее национальное правительство. But Resolution 1244 does not rule out Kosovo acquiring a de-facto government that functions like a true national government.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.