Sentence examples of "настраиваемая" in Russian with translation "configure"

<>
Настраиваемая подсказка отображается, если отправитель добавляет получателя, для которого настроена пользовательская подсказка. A custom MailTip is displayed if the sender adds a recipient for whom a customized MailTip is configured.
Автоматически настраиваемая функция гибридного развертывания, которая обеспечивает безопасный обмен сообщениями между локальной организацией и организацией Exchange Online. An automatically configured feature of a hybrid deployment that enables secure messaging between the on-premises and Exchange Online organizations.
Структуру счета стало проще настраивать. Account structures are easier to configure.
Адреса DNS-серверов настраивать не следует. DNS server addresses shouldn't be configured.
В поле Тип выберите тип настраиваемого каталога. In the Type field, select the type of catalog that you are configuring.
Указывает, чьи электронные адреса настраивает эта политика. Specifies the recipients whose email addresses are configured by the policy.
Бюджетный контроль обычно настраивают для каждого проекта. Budget control is usually configured for each project.
Настраиваемый шаг утверждения может требоваться только при определенных условиях. The approval step that you are configuring may be required only if specific conditions are met.
Содержит общую информацию о дополнительных настраиваемых параметрах учета затрат. Provides conceptual information about additional settings that you can configure in cost accounting.
Не рекомендуется настраивать промежуточный узел на виртуальном сервере SMTP. It is not a best practice to configure a smart host on an SMTP virtual server.
Пользователи можете настраивать автоматическую пересылку с помощью следующих методов: Users can configure automatic forwarding by using these methods:
Вы можете настраивать сводные планы в форме Сводные планы. You can configure master plans in the Master plans form.
Если такая конфигурация найдена, она повторно применяется к настраиваемой номенклатуре. If an existing configuration is found, it will be reused for the item that is being configured.
Он не оказывает влияния на настраиваемые приглашения, сконфигурированные для автосекретаря. This language setting doesn't affect custom prompts configured on an auto attendant.
В следующем примере приводится список всех правил, настраиваемых в организации. The following example gives you a list of all rules configured in your organization:
Outlook настраивает службы только с помощью имени пользователя и пароля. Outlook configures services with only the user name and password
Вы можете настраивать порядок оценивания политик с помощью их приоритетов. You configure the order that the policies are evaluated by using the priority of the policy.
Прежде чем настраивать Exchange, нужно выдать сертификат клиента каждому пользователю. Before you configure Exchange, you need to issue a client certificate to each user.
В диалоговом окне пользователя введите данные настройки, необходимые для настраиваемого продукта. In the user dialog box, enter the required configuration data for the product that you are configuring.
Расположение по умолчанию в Active Directory зависит от настраиваемой области получателей. The default location in Active Directory depends on the recipient scope that's configured:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.