Exemplos de uso de "настраиваемой" em russo
Traduções:
todos1574
set553
customize421
configure223
set up184
customizable24
adjust20
configurable20
tailor12
customise9
pit8
tune8
customisable5
turn against5
tone4
tweak4
attune3
incite2
provision2
tunable1
outras traduções66
Сценарий настраиваемой формы теперь отключен по умолчанию и требует настройки разделов реестра для повторного включения.
Custom form script is now disabled by default and requires setting registry keys to re-enable it.
Вы можете выбрать шаблон, чтобы начать создание собственной настраиваемой политики DLP.
You can select a template to begin the process of building your own customized DLP policy.
Если такая конфигурация найдена, она повторно применяется к настраиваемой номенклатуре.
If an existing configuration is found, it will be reused for the item that is being configured.
Определить приоритет действия сервиса и отличить уровни приоритетов обслуживания на основе настраиваемой цветовой схемы.
Identify the priority of a service activity, and distinguish among service priority levels based on a color scheme that you set up.
Клиентский терминал FxPro MT4 делает торговлю удобней и успешней за счет легко настраиваемой и многофункциональной торговой среды.
The Client Terminal is designed to enhance trading performance by providing a highly customizable, user-friendly and feature-rich trading environment.
Перед созданием модели продуктов для номенклатуры необходимо сделать номенклатуру настраиваемой.
Before you can create a product model for an item, you must make the item configurable.
Однако если требуется еще более тонко настроить папки поиска, просмотрите следующее видео в этом курсе — «Использование дополнительных условий в настраиваемой папке поиска».
But if you need even more help fine-tuning your search folders, watch the next video in this course, Use advanced criteria in a custom search folder.
Затем создайте параметр DWORD (32 бита) со значением 0 и установите для него имя DisableCustomFormItemScript, чтобы включить сценарии настраиваемой формы.
Then create DWORD (32-bit) Value 0 and set the name to DisableCustomFormItemScript to enable custom form scripts.
Как расширить емкость отформатированного USB-устройства флэш-памяти с помощью небольшой настраиваемой папки, доступной только для Xbox 360?
How do I add more space on a USB flash drive I’ve formatted with a customized, small Xbox 360–only folder?
Расположение по умолчанию в Active Directory зависит от настраиваемой области получателей.
The default location in Active Directory depends on the recipient scope that's configured:
Поэтому наша улучшенная торговая платформа является полностью настраиваемой, благодаря чему вы можете настроить свою торговую станцию в соответствии с вашими предпочтениями.
That’s why our advanced trading platform is fully customisable, allowing you set up your trading station just how you want it.
Перед тем как создать модель продукта для номенклатуры, которую нужно сделать настраиваемой, необходимо определить все эти параметры.
Before a product model can be created for an item that is to be made configurable, all these parameters must be determined.
Созданные вами условия в политике, например, сколько раз должно быть найдено совпадение, прежде чем будет выполнено действие, или само это действие, не могут быть изменены в новой настраиваемой политике в целях достижения конкретных требований политики.
The conditions that you establish within a policy, such as how many times something has to be found before an action is taken or exactly what that action is can be customized within your new custom policies in order to meet your specific policy requirements.
Никогда — все существующие конфигурации игнорируются, и для настраиваемой номенклатуры всегда создается новая конфигурация.
Never – Any existing configurations will be ignored, and a new configuration will be always created for the item being configured.
Шаг 2. Настройка Outlook 2010, Outlook 2013 или Outlook 2016 на использование настраиваемой формы Outlook
Step 2: Configure Outlook 2010, Outlook 2013, or Outlook 2016 to use the custom Outlook form
Щелкните OK, чтобы модель продукции переместилась по дереву моделирования, генерировала спецификацию и маршрут для настраиваемой номенклатуры.
Click OK to let the product model pass through the modeling tree and generate a BOM and route for the configured item.
Политику добавлено в список всех настроенных политик, хотя с этой новой настраиваемой политикой еще не связаны никакие правила или действия.
The policy is added to the list of all policies that you have configured, although there are not yet any rules or actions associated with this new custom policy.
Автоматическое создание стандартной спецификации и стандартных маршрутов производства для каждой настраиваемой номенклатуры — в процессе, который полностью контролируется каждым деревом моделирования модели продуктов.
Automatic creation of standard bills of materials (BOMs) and standard routes of production for each configured item, in a process that is fully controlled by each product model’s modeling tree.
Например, если средство служит для настраиваемой фильтрации исходящей почты и необходимо продолжать такую работу, то можно настроить EOP так, чтобы она отправляла почту непосредственно на это средство для дополнительной фильтрации, прежде чем будет выполнена маршрутизация почты в Интернет.
For instance, if your appliance performs custom filtering on outbound mail, and you want it to continue doing so, you can configure EOP to send mail directly to the appliance for additional filtering, before it is routed to the Internet.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie