Sentence examples of "настраивается" in Russian with translation "set up"
Отображение аналитик настраивается отдельно для каждого пользователя.
Dimensions display is set up for each user.
Эта конфигурация настраивается в форме Группы проектов.
This configuration is set up in the Project groups form.
Себестоимость настраивается для категорий, проектов и работников.
Cost prices are set up for categories, projects, and workers.
Язык системы настраивается в форме Системные параметры.
The system language is set up in the System parameters form.
Пороги капитализации настраивается в форме Группы ОС.
Capitalization thresholds are set up in the Fixed asset groups form.
Если настраивается workflow-процесс для утверждения накладных, щелкните Отправить.
If workflow is set up for invoice approvals, click Submit.
Зарплата настраивается в Посещаемость и время присутствия > Настройка > Зарплата.
Set up payroll in Time and attendance > Setup > Payroll.
Это документ, в котором настраивается макет наклеек для слияния.
This is the document you use to set up the layout of the labels in the mail merge.
После установки терминала подключение к Дата Центрам настраивается автоматически.
After a terminal has been installed, connection to Data Centers is set up automatically.
По умолчанию запись оригинала настраивается для каждого типа документов.
By default, an original record is set up for each type of document.
График выставления счетов для проекта настраивается в форме Промежуточная накладная.
You set up the billing schedule for the project in the On-account form.
Расчет нормального значения настраивается для группы отчетности или отдельных номенклатур.
The normal value calculation is set up on the reporting group or on individual items.
Бюджетная модель для гибкого бюджета настраивается в форме Модель бюджета.
You set up the budget model for a flexible budget in the Budget model form.
Выберите основное средство, для которого настраивается амортизация по выпуску/пробегу.
Select the fixed asset to set up consumption depreciation for.
Доступные области зависят от ссылки, для которой настраивается номерная серия.
The available scopes depend on the reference that you are setting up a number sequence for.
Частота начисления основывается на коде периода, который настраивается в форме Периоды.
The accrual frequency is based on a period code that is set up in the Periods form.
Настраивается длина и диапазон номеров принимаемых карт по каждому типу карты.
You set up the length and range of card numbers that are acceptable for each card type.
Эта связь настраивается путем применения времени прихода к группе профиля сотрудника.
This connection is set up by applying the clock-in time to the worker's profile group.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert