Sentence examples of "настраиваться" in Russian with translation "configure"

<>
Поиск должен был устанавливаться и настраиваться из нескольких форм в клиенте. Search had to be installed and configured from multiple forms in the client.
Сети групп обеспечения доступности баз данных могут автоматически настраиваться системой в соответствии с параметрами настройки. DAGs networks can be automatically configured by the system based on configuration settings.
Модели конфигурации продуктов могут настраиваться из заказов на продажу, предложений по продаже, заказов на покупку и предложений оп покупке. Product configuration models can be configured from a sales order, sales quotation, purchase order or a production order.
На данной вкладке настраивается пакетное задание. On this tab, you configure a batch job.
Доступные автономные адресные книги настраиваются администраторами. Administrators configure available offline address books.
Параметры репозитория документов настраиваются в SharePoint. The document repository settings are configured in SharePoint.
Правила транспорта настраиваются в агентах правил транспорта. Transport rules are configured on Transport Rule agents.
Входящие порты интеграции настраиваются с помощью AIF. Inbound integration ports are configured by using AIF.
Коммерческие соглашения настраиваются с помощью ценовых групп. Trade agreements are configured by using price groups.
Коммерческие соглашения настраиваются с помощью групп цен. You can configure trade agreements by using price groups.
Этот объекта настраивается при запуске мастера гибридной конфигурации. This object is configured when the Hybrid Configuration Wizard is run.
DNS-суффикс подключения настраивается отдельно для каждого подключения. A connection-specific DNS suffix is configured on a per-connection basis.
Ранее программы лояльности настраивались с помощью схемы лояльности. Previously, loyalty programs were configured by using a loyalty scheme.
Телефонная абонентская группа настраивается на УАТС или IP-УАТС. A telephony dial plan is configured on PBXs or IP PBXs.
Гибридная транспортировка настраивается автоматически с помощью мастера гибридной конфигурации. Hybrid transport is automatically configured by the Hybrid Configuration wizard.
Если щелкнуть Да, поставщик автоматически настраивается для импорта каталога. If you click Yes, the vendor is automatically configured for catalog import.
Обязательно – необходимо установить значение для атрибута, когда продукт настраивается. Mandatory – A value must be set for the attribute when the product is configured.
По умолчанию атрибут msExchServerBindings настраивается для TCP-порта 25. By default, the msExchServerBindings attribute is configured for TCP port 25.
Этот вариант маршрутизации настраивается в мастере настройки гибридной конфигурации. This routing option is configured in the Hybrid Configuration wizard.
Шифрование и сжатие данных настраивается на уровне группы DAG. At the DAG level, DAG networks are configured for encryption and compression.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.