Sentence examples of "наступают" in Russian with translation "come"
Translations:
all217
come94
arrive31
step18
occur17
set in9
attack8
fall due8
tread on2
other translations30
Потом наступают поздние 70-е, ранние 80-е, и некоторые группы успешно доводят до конца приватизацию терроризма.
Then comes the late 1970s, early '80s, and some groups successfully carry out the privatization of terrorism.
В нашей жизни наступают моменты, когда надо перестать себя обманывать думая, что в жизни все будет так, как мы этого хотим.
There comes a point in our lives when we have to stop fooling ourselves into thinking life's gonna be the way we want it to be.
роботы наступают, но нам не о чем волноваться, это будет очень весело, и, надеюсь, вам понравится ваше путешествие в следующие 50 лет.
the robots are coming, we don't have too much to worry about, it's going to be a lot of fun, and I hope you all enjoy the journey over the next 50 years.
Так что, азиаты наступают: рынки, государства, потребители, финансисты (азиатские центральные банки, например, отвечают за финансирование огромных бюджетных дефицитов Америки), ученые и инженеры, а также корпорации.
So the Asians are coming: as markets, as states, as consumers, as financiers (Asian central banks, for example, are responsible for financing America’s whopping budget deficits), as scientists and engineers, and as corporations.
Наступает момент, когда жизнь наполнена всем необходимым.
There comes a point when your life is set.
Мышцы парализуются, дыхание останавливается, и смерть наступает мгновенно.
Muscles are paralyzed, breathing stops, and death comes as a quick release.
Но наступает вечер, и время у Сплитерса заканчивается.
But night has come, and Spleeters has run out of time.
И вы видите, что наступает новые потрясения, вы понимаете.
And it seems this is another rock coming down there, you know.
Чем позже он наступает, тем более разрушительными являются последствия.
The later it comes, the more devastating the consequences.
Это позволяет нам прогнозировать сильный доллар в наступающем году.
That leaves us with the prognosis of a strong dollar for the coming year.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert