Sentence examples of "наступающем" in Russian

<>
Следовательно, в наступающем году Европа и США будут выглядеть одинаково. Next year, accordingly, Europe and the US will look alike.
На фоне всех разговоров о наступающем «Азиатском веке» можно было бы ожидать, что этот регион уже избавился от традиционных проблем в сфере здравоохранения, свойственных бедным странам, таких, например, как высокий уровень материнской смертности. With all the talk about the impending “Asian century,” one might imagine that the region had moved beyond what are often viewed as poor-country health challenges, like high rates of maternal mortality.
В совокупности все эти политические события (а также уверенная поступь сил, выступающих против истеблишмента, во Франции и Германии, где выборы пройдут в наступающем году) будут сдерживать дальнейшую глобальную экономическую и политическую интеграцию, по крайней мере, в краткосрочной перспективе. Taken together, these political outcomes – and the anti-establishment forces on the march ahead of next year’s French and German elections – will halt further global economic and political integration, at least in the near term.
Нам необходимо больше примеров такого мышления в наступающем году, когда правительства будут вести переговоры по поводу новых глобальных соглашениях о финансировании устойчивого развития (в Аддис-Абебе, июль 2015 года); о "Целях устойчивого развития" (в штаб-квартире ООН, сентябрь 2015 года) и об изменении климата (в Париже, декабрь 2015 года). We need much more of this kind of thinking in the year ahead, as governments negotiate new global agreements on financing for sustainable development (in Addis Ababa in July 2015); Sustainable Development Goals (at the United Nations in September 2015), and climate change (in Paris in December 2015).
Наша делегация готова работать вместе с Вами, г-жа Председатель, и сопредседателями, избранными на будущий год, — послом Бангладеш г-ном Ифтехаром Ахмедом Чоудхури и послом Ирландии г-ном Дейвидом Куни — в осуществлении этого процесса в наступающем году на основе очередного доклада о ходе обзора мандатов, представленного сопредседателями неофициального совещания полного состава Генеральной Ассамблеи в их письме от 19 декабря 2006 года. My delegation is ready to work together with you, Madam President, and with the Co-Chairs for next year — Ambassador Iftekhar Ahmed Chowdhury of Bangladesh and Ambassador David Cooney of Ireland — as well as with other delegations on this exercise next year, based on the progress report made by the Co-Chairs of the informal plenary of the General Assembly on mandate review in their letter dated 19 December 2006.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.