Sentence examples of "наступление" in Russian with translation "offensive"
Translations:
all330
offensive89
attack43
advance32
occurrence16
approach8
arriving1
other translations141
На более низком уровне Китай также начал впечатляющее пропагандистское наступление.
At a lower level, too, China has unleashed an impressive charm offensive.
Нас просто нужно чуть подкормить, чтоб мы перешли в наступление.
All we need is a little more dough to mount an offensive.
Вся информация подтверждает наше предположение что противник пойдет в наступление утром.
All the information confirm our assumption that the enemy will assume the offensive this morning.
Но, если прошлые результаты свидетельствуют о будущих достижениях, наступление будет непродолжительным.
But, if past performance is indicative of future returns, the offensive is likely to be a fleeting affair.
Вот что получилось из моей попытки подражать Лайле и перейти в наступление.
That's what I get for trying to emulate lila and take the offensive.
Если только вы не привлечете военного инженера, который поможет перейти в наступление.
Unless you enlist a war engineer to help you mount an offensive.
Согласно приказу, разработанному товарищем Фрунзе, наступление начинается сегодня, не позднее 12-ти ночи.
According to the order prepared by Comrade Frunze and approved by the Chief Commander, we start the offensive today, no later than 24:00.
Саудовская наступление повышает и есть вероятность того, поставки в Ближний Восток могут быть нарушены.
The Saudi offensive raises the possibility that Middle East supplies could be disrupted.
Несколько десятилетий (мягкого) падения цен, в 2013 году вынудили Банк Японии предпринять беспрецедентное валютное наступление.
In 2013, decades of (gently) falling prices prompted the Bank of Japan to embark on an unprecedented monetary offensive.
Эпицентр находится на западе страны, где правительственные войска продолжают наступление, тесня сторонников экс-президента Гамсахурдия.
In the west of the country, government troops are on the offensive pressing Georgian ex-president Gamsakhurdia's supporters.
Наступление началось в конце мая 2016 года, и к началу июня Манбидж был взят в осаду.
This offensive began in late May 2016, and by June, Manbij was besieged.
Доминион не ожидал, что мы так перейдем в наступление так скоро после вступления бринов в войну.
The Dominion wasn't expecting us to take the offensive so soon after the Breen entered the war.
Пользуясь полной поддержкой и защитой путинского режима, силы безопасности Асада перешли в самое кровавое наступление против беззащитных сирийцев.
Under the cover of Vladimir Putin’s full court protection, Assad’s security forces have unleashed the bloodiest offensive yet against defenseless Syrians.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert