Sentence examples of "наступят" in Russian

<>
Translations: all286 come189 step46 occur35 attack6 other translations10
Они сейчас войдут и наступят на это, да? They go putting their foot in it now, won't they?
Только предупреждаю, святки не наступят, если вы будете реветь! I'm warning you, no Yule log if you cry!
Но очень скоро наступят те дни, когда автомобили будут переговариваться друг с другом. But very soon we're going to see the days when cars are essentially talking to each other.
Но хотя неизбежность политических последствий казалось очевидной, далеко не так очевидна был их форма, а также время, когда они наступят. But, if it seemed clear that there would be political consequences, their form and timing were far less obvious.
Готовность Америки стать рядом с ними, когда наступят трудные времена, определит силу и размер системы гарантии безопасности в Азии в предстоящие годы. America's readiness to stand by them when the game gets rough will determine the strength and size of its security-alliance system in Asia in the years ahead.
Нам предстоит ещё много работы, но мои коллеги и я убеждены: когда молодёжь сама находит решения своих проблем, тогда долгосрочные изменения наступят с гораздо большей вероятностью. Much more work remains to be done, but my colleagues and I believe that when young people provide solutions to their own problems, lasting change is more likely to follow.
Сотрудники регулятивных органов могут попробовать выдвинуть требования по процикличному акционерному капиталу – увеличение процента акционерного капитала во времена процветания, чтобы компенсировать потери в трудные времена, которые обязательно наступят. Regulators might consider imposing pro-cyclical equity requirements – increasing the equity percentage in boom times in order to offset losses in the inevitable bust times.
Но, несмотря на все другие – и, казалось бы, более крупные – проблемы Ближнего Востока, израильско-палестинский конфликт является ключевым вопросом, от которого зависит, наступят ли в будущем мир и процветание в этом регионе. But, despite all of the Middle East’s other – and seemingly bigger – problems, the Israeli-Palestinian conflict is the lynchpin issue that will determine whether the region’s future will be one of peace and prosperity.
"Заглядывая вперед, что, по вашему мнению, было бы более вероятно - что в стране в целом у нас наступят постоянно хорошие времена, или что у нас будут периоды высокой безработицы или депрессии, или еще что-нибудь?" "Looking ahead, which would you say is more likely - that in the country as a whole we'll have continuous good times during the next five years or so, or that we will have periods of widespread unemployment or depression, or what?"
Есть соблазн проверить реальную силу социал-демократов в европейских правительствах (при том, в что Бельгии и Люксембурге уже скоро наступят перемены), потому что сейчас они выиграли в два раза меньше голосов чем двадцать лет назад. It is tempting to examine the real strength of the Social Democrats in European governments (where changes are imminent in Belgium and Luxemburg), for they had twice the present proportion of the popular vote twenty years ago.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.