Sentence examples of "насыщенным" in Russian with translation "saturate"
Это насыщенный раствор соли и натуральные губки.
This is a saturated salt solution, and these are natural sponges.
В этом воздухе, насыщенном цезием и плутонием, меня преследуют призраки.
In this air, saturated with cesium and plutonium, haunted by ghosts.
простые углеводороды (линейные или циклические, насыщенные или ненасыщенные, алифатические или ароматические);
Simple hydrocarbons (linear or cyclic, saturated or unsaturated, aliphatic or aromatic);
Европа является континентом с насыщенной историей, и ее преследует призрак ее повторения.
Europe is a continent saturated by history, and haunted by the specter of its repetition.
Воздух и моря не были так насыщены загрязняющими веществами и химическими отходами, как сегодня.
The air and seas were not so saturated with pollutants and chemical waste as they are today.
Это Cueva de Villa Luz в Табаско, в Мексике, и эта пещера насыщена серной кислотой.
This is Cueva de Villa Luz in Tabasco, in Mexico, and this cave is saturated with sulfuric acid.
Плохие жиры - это гидрогенизированные жиры, технологически обработанные продукты и насыщенные жиры, которые содержатся в мясе.
And the bad fats are things like trans-fatty acids and processed food and saturated fats, which we find in meat.
Поставка нового оружия на такой нестабильный континент, и без того насыщенный оружием, едва ли приемлема.
In so unstable a continent, one saturated with weaponry, pouring in more guns is hardly welcome.
Это обычные подозреваемые, такие как насыщенные жиры и сахар, никотин, опиаты, кокаин, слишком много алкоголя и хронический стресс.
The usual suspects, like saturated fat and sugar, nicotine, opiates, cocaine, too much alcohol and chronic stress.
За каждый градус Цельсия потепления, в насыщенных воздушных массах содержится на 7% больше воды, готовой выпасть с дождями.
For each degree Celsius of warming, 7% more water is available to rain down from saturated air masses.
«водоносный горизонт» означает слой проницаемой водонасыщенной геологической породы, находящийся над менее проницаемым слоем, и воду, содержащуюся в насыщенной зоне породы;
“aquifer” means a permeable water-bearing geological formation underlain by a less permeable layer and the water contained in the saturated zone of the formation;
Он может получиться, только если на поверхности океана нет кислорода и она полностью насыщена сероводородом - достаточно, например, чтобы выпасть из раствора.
It can only occur if the surface of the ocean has no oxygen, and is totally saturated with hydrogen sulfide - enough, for instance, to come out of solution.
" водоносный горизонт " означает слой проницаемой водонасыщенной геологической подземной породы, находящийся над менее проницаемым слоем, и воду, содержащуюся в насыщенной зоне породы;
“aquifer” means a permeable water-bearing underground geological formation underlain by a less permeable layer and the water contained in the saturated zone of the formation;
Подобно этому, половина жиров в большинстве энергетических батончиков – которые приносят $2 миллиарда в ежегодных объемах продаж – являются насыщенными, а некоторые – искусственными.
Likewise, half the fat in most power and energy bars – which bring in $2 billion in annual sales – is saturated and some is trans.
Он насыщен льдом, а это подобно сверлению в бетоне», — говорит ведущий лунный специалист ЕКА Джеймс Карпентер (James Carpenter), работающий в голландском Нордвейке.
If it’s saturated with ice, it could be like drilling into concrete,” says James Carpenter, ESA’s lead scientist on Luna in Noordwijk, the Netherlands.
Определение вод в том или ином водоносном горизонте ограничивается теми водами, которые содержатся в насыщенной зоне геологической породы, поскольку эти воды могут быть извлечены.
The definition of the waters in an aquifer is limited to those stored in the saturated zone of the geological formation as only those waters are extractable.
Но, поскольку океаны становятся все более насыщенными этими выбросами и их способность поглощения уменьшается, сокращается и объем выбросов, который может быть перераспределен в океаны.
But, as the oceans become increasingly saturated and able to absorb less, the amount that is redistributed is declining.
Паровые котлоагрегаты (ПК): Паровые котлоагрегаты с установленной мощностью в 2 т/час (1 МВт)- 100 т/час (50 МВт) использовались для производства перегретого или насыщенного пара.
Steam Boilers (SBs): steam boilers with installed capacity between 2 t/h (1 MWt) and 100 t/h (50 MWt) were used to produce overheated or saturated steam.
Раствор постоянно поддерживается в насыщенном состоянии при комнатной температуре и давлении 0,414 кПа (0,06 фунта на квадратный дюйм) при помощи сероводородной кислоты (баланс азота).
The solution shall be continuously saturated at room temperature and pressure with 0.414 kPa (0.06 psia) hydrogen sulphide (balance nitrogen).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert