Sentence examples of "науке и технике" in Russian
ICCD/COP (9)/CST/7 Сессионный доклад Комитета по науке и технике.
ICCD/COP (9)/CST/7 In-session report of the Committee on Science and Technology.
Такой стремительный рост стал возможен благодаря огромному прогрессу в науке и технике.
This explosive growth was made possible by huge advances in science and technology.
Рассмотрение проекта рассчитанной по стоимости двухгодичной программы работы Комитета по науке и технике;
Consideration of the costed draft two-year work programme for the Committee on Science and Technology;
является членом Совета директоров университетского колледжа по науке и технике, Малайзия (с 2000 года);
Member of the Board of Directors of University College of Science and Technology Malaysia (since 2000);
Рассмотрение проекта рассчитанной по стоимости двухгодичной программы работы Комитета по науке и технике (2008-2009 годы)
Consideration of the costed draft two-year work programme for the Committee on Science and Technology (2008-2009)
Рассмотрение проекта рассчитанной по стоимости двухгодичной программы работы Комитета по науке и технике (2010-2011 годы)
Consideration of the costed draft two-year work programme for the Committee on Science and Technology (2010-2011)
Малайзия приветствует усилия по созданию при академических учреждениях в развивающихся странах учебных центров по космической науке и технике.
Malaysia welcomed the efforts to establish regional centres for space science and technology education in academic institutions in developing countries.
В 2005 году ЭСКАТО организует в Пакистане совещание Региональной рабочей группы по космической науке и технике и их применению.
ESCAP will organize a meeting of the Regional Working Group on Space Science and Technology Applications, to be held in Pakistan in 2005.
Обе страны должны укреплять свое сотрудничество в других уже согласованных областях: сельском хозяйстве, образовании, здравоохранении, энергетике, науке и технике.
Both countries should consolidate their cooperation in other areas already agreed upon: agriculture, education, health care, energy, and science and technology.
Впоследствии было рекомендовано расширить ИМДИС, с тем чтобы она включала больший объем данных о науке и технике, чем это первоначально предполагалось.
It was afterwards recommended that IMDIS should be expanded to include more data on science and technology than it was initially designed to contain.
Аналогичным образом Китай развивает свои пятилетние планы, а во многих областях, например в науке и технике, эти планы превышают 15 лет.
Likewise, it develops five-year plans -and in many cases, such as in science and technology, plans that exceed 15 years.
Комиссия по науке и технике в целях развития рекомендовала Совету продлить мандат Консультативного совета по гендерным вопросам еще на четыре года.
The Commission on Science and Technology for Development recommended that the Council renew the mandate of its Gender Advisory Board for a further four years.
ссылаясь на статью 19 Конвенции и решение 15/СОР.7 о повышении эффективности и действенности Комитета по науке и технике (КНТ),
Recalling article 19 of the Convention and decision 15/COP.7 on improving the efficiency and effectiveness of the Committee on Science and Technology (CST),
Бюро Комитета по науке и технике (КНТ) провело совещание с Группой экспертов (ГЭ) 23 и 24 апреля 2007 года в Бонне, Германия.
The Bureau of the Committee on Science and Technology (CST) held a meeting with the Group of Experts (GoE) on 23 and 24 April 2007 in Bonn, Germany.
Комиссия по науке и технике в целях развития неоднократно подчеркивала необходимость последовательного общего руководства и более эффективной координации деятельности в области науки и техники.
The Commission on Science and Technology for Development has often underscored that coherent policy guidance and better coordination are needed in the area of science and technology.
с удовлетворением отмечая плодотворное взаимодействие между Комитетом по науке и технике (КНТ) и участниками программы ЛАДА, особенно в том, что касается показателей достигнутого эффекта,
Noting with appreciation the cross-fertilization between the Committee on Science and Technology (CST) and the LADA programme, particularly where impact indicators are concerned,
Научная конференция девятой сессия Комитета по науке и технике (КНТ 9) должна опираться на прочную научную базу в плане своего содержания и состава участников.
The ninth session of the Committee on Science and Technology (CST 9) scientific conference should be built on a solid scientific basis in terms of content and participation.
Г-жа Элизабет Разекоала, директор Афро-Карибской сети по науке и технике, Манчестер, Соединенное Королевство, представила документ, озаглавленный " Обеспечение доступа этнических меньшинств к научной работе ".
Ms. Elizabeth Rasekoala, Director, African-Caribbean Network for Science and Technology, Manchester, United Kingdom, introduced her paper entitled “Giving ethnic minorities access to science careers”.
Последний внимательно следит за работой Комиссии по науке и технике в целях развития, в частности за деятельностью Консультативного совета по гендерным вопросам, являющегося подорганом Комиссии.
The latter has followed closely the work of the Commission on Science and Technology for Development, in particular the activities of the Gender Advisory Board, a sub-organ of the Commission.
Национальная служба надзора при Министерстве по науке и технике осуществляет контроль за материалами и оборудованием двойного назначения в рамках непрерывного плана наблюдения, контроля и инспекций.
The national control service, in the Ministry of Science and Technology, is implementing a continuous monitoring, verification and inspection plan for controlling materials and equipment of dual usage.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert