Sentence examples of "нафта" in Russian with translation "nafta"
Сегодняшней задачей является обновление НАФТА путем добавления концепции партнерства.
Today's challenge is to renew NAFTA by adding the concept of partnership to it.
Напомню, что Обама во время предвыборной кампании тоже выступал против НАФТА.
Recall that Obama also campaigned against NAFTA.
Кроме того, Трамп потребовал пересмотра Североамериканского соглашения о свободной торговле (НАФТА).
Similarly, Trump has demanded renegotiation of the North American Free Trade Agreement (NAFTA).
«Я никогда не считал НАФТА чем-то важным», – заявил этот экономист.
“I never thought NAFTA was a big deal,” the economist said.
Отсутствие новостей о НАФТА (Североамериканское Соглашение о свободной торговле) - уже хорошая новость.
The good news about NAFTA is that there is little news about NAFTA.
Его администрация, похоже, стремиться ввести ограничения на импорт из стран НАФТА в США.
As it stands, his administration seems eager to impose limits on US imports from NAFTA countries.
Он был торговым агентом, который успешно "продал" НАФТА и ГАТТ, будучи вице-президентом.
He was the pitchman that successfully sold as Vice-President, NAFTA and GATT.
Действительно, Северо-Восточная Азия станет третьей основной осью региональной экономической интеграции после ЕС и НАФТА.
Indeed, Northeast Asia would become the third major axis of regional economic integration, following the EU and NAFTA.
НАФТА принесла с собой впечатляющий рост мексиканского экспорта, а также резкие изменения в его составе.
NAFTA brought with it a spectacular increase in Mexican exports, as well as a dramatic shift in their composition.
Теперь, когда о ТТП речь не идет, энтузиазм мексиканцев по поводу новой НАФТА может улетучиться.
Now that the TPP is off the table, Mexican enthusiasm for a new NAFTA could dim.
Если администрация Трампа захочет аннулировать соглашение НАФТА, Канаде и Мексике придётся совместно решать общую проблему.
If a Trump administration seeks to scrap NAFTA, Canada and Mexico will need to make common cause.
Кроме того, Трамп пообещал пересмотреть Североамериканское соглашение о свободной торговле (НАФТА) с Канадой и Мексикой.
Trump has also pledged to renegotiate the North American Free Trade Agreement (NAFTA) with Canada and Mexico.
В контексте Североамериканской зоны свободной торговли (НАФТА), конечное увеличение производственной конкурентоспособности обещает существенно стимулировать рост Мексики.
In the context of the North American Free Trade Agreement (NAFTA), the resulting increase in manufacturing competitiveness promises to boost Mexico’s growth substantially.
НАФТА 20 лет назад и реформы Пенья Ньето сегодня являются необходимыми, но недостаточными условиями для прогресса.
NAFTA 20 years ago, and Peña Nieto’s reforms now, are necessary but insufficient conditions for progress.
Это требует большей степени взаимодействия между органами, ответственными за принятие решений, во всех трех странах - членах НАФТА.
This requires greater communication between and among decision-makers in all three NAFTA members.
Несмотря на все успехи, достигнутые в связи с договором НАФТА, в стране отмечается относительно медленный рост ВВП.
For all of its successes under NAFTA and other market-opening devices, the country has recorded relatively slow GDP growth.
Открытие энергетического сектора завершает повестку дня об экономической интеграции, которая началась, когда НАФТА была утверждена в 1994 году.
Opening the energy sector completes the agenda of economic integration that began when NAFTA was approved in 1994.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert