Beispiele für die Verwendung von "нахальной" im Russischen
Перед США, несомненно, стоят серьёзные политические проблемы, усугубляемые непостоянной, поляризующей и нахальной администрацией.
The US is undoubtedly facing serious political challenges, exacerbated by a mercurial, polarizing, and brash administration.
Моя с нахальной принцессой, которая говорит все, что думает.
Mine's a sassy princess who speaks her mind.
Но позволь мне сказать тебе кое-что, его бекон Миссисипи и его нахальные бобы с кукурузой, Боже мой.
But let me tell you something, his bacon Mississippi biscuits and his sassy corn succotash, oh, my God.
Это очень нахальный юноша, настоящий вымогатель, мой милый.
That's a very impudent boy a regular little gold digger, my dear.
Перефразируя старую пословицу – что дозволено американскому Юпитеру, должно быть дозволено и китайскому быку, даже если Юпитер полагает, что бык становится немного нахальным.
To paraphrase an old adage, what is fare for the US goose must be fare for the Chinese gander, even if the goose believes that the gander is becoming a little uppity.
Нахальный мальчишка, тебе везёт, что я хочу сохранить тебя.
Impudent boy, you're lucky I wish to spare you.
Франциск уклоняется от реакционной риторики, использовавшейся его предшественниками для поднятия тревоги о роли женщин, и не лезет из кожи вон, стараясь проводить ватиканские «инспекции» (читай, «инквизиции», т.е. расследования) деятельности нахальных американских монахинь.
Francis shies away from the retrograde rhetoric that his predecessors used in raising alarms about the role of women, and he has not gone out of his way to follow up on the Vatican’s “visitation” (read “Inquisition”) of uppity American nuns.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung