Sentence examples of "находившегося" in Russian with translation "be"
Иногда он убивал чиновника, находившегося в плохих отношениях с полицией.
Sometimes he killed an official who was not on good terms with the police.
Позже ДНК-тест оправдал Фредерика и указал на причастность другого человека, находившегося в тюрьме.
Now DNA exonerated Frederick and it also implicated another man who was serving time in prison.
При помощи химикатов копал удалось растворить, после чего ученые извлекли из находившегося внутри насекомого необходимые им образцы.
Chemicals were used to dissolve away the copal before samples were taken from the creature held inside.
Для находившегося на удалении 400 километров в ЦУПе Дэвида Корта эти последние моменты в шлюзовой камере были самыми страшными.
For Flight Director David Korth, 250 miles away in mission control, those last moments in the airlock were the worst.
Другой фактор связан с наличием и возможностью ненадлежащего использования химического производственного оборудования двойного назначения, прежде находившегося под наблюдением Комиссии.
Another factor is related to the availability and possibility of misuse of dual-use chemical production equipment previously monitored by the Commission.
При поддержке самолета системы АВАКС, находившегося в воздушном пространстве Турции, они совершили 12 самолето-пролетов над районами Заху, Эль-Амадии, Акры, Дахука и Байбу.
They carried out 12 armed sorties, were supported by an AWACS aircraft operating inside Turkish airspace and overflew the Zakho, Amadiyah, Aqrah, Dohuk and Baibo areas.
При поддержке самолета системы АВАКС, находившегося в воздушном пространстве Турции, они совершили 12 самолето-пролетов над районами Эль-Амадии, Дахука, Заху, Эрбиля и Акры.
They carried out 12 armed sorties, were supported by an AWACS aircraft operating inside Turkish airspace and overflew the Amadiyah, Dohuk, Zakho, Irbil and Aqrah areas.
При поддержке самолета управления и наведения системы АВАКС, находившегося в воздушном пространстве Турции, они совершили 10 самолето-пролетов над районами Эль-Амадии, Дахука, Заху и Эрбиля.
They carried out 10 armed sorties, were supported by an AWACS aircraft operating inside Turkish airspace and overflew the Amadiyah, Dohuk, Zakho, and Irbil areas.
При поддержке самолета системы АВАКС, находившегося в воздушном пространстве Турции, они совершили 16 боевых самолето-пролетов над районами Заху, Эль-Амадии, Агры, Мосула, Докана, Дахука, Эрбиля и Равандуза.
They carried out 16 armed sorties, were supported by an AWACS aircraft operating inside Turkish airspace and overflew the Zakho, Amadiyah, Aqrah, Mosul, Dokan, Dohuk, Irbil and Rawanduz areas.
При поддержке самолета системы АВАКС, находившегося в воздушном пространстве Турции, они совершили 14 боеготовых самолето-пролетов над районами Заху, Эль-Амадии, Акры, Дахука, Айн-Залы, Дукана и Равандуза.
They carried out 14 armed sorties, were supported by an AWACS aircraft operating inside Turkish airspace and overflew the Zakho, Amadiyah, Aqrah, Dohuk, Ayn Zalah, Dokan and Rawanduz areas.
При поддержке самолета системы АВАКС, находившегося в воздушном пространстве Турции, они совершили 14 боевых самолето-пролетов над районами Амадии, Равандуза, Акры, Дахука, Эрбиля, Айн-Залаха, Байбо и Заху.
They carried out 14 armed sorties, were supported by an AWACS aircraft operating inside Turkish airspace and overflew the Amadiyah, Rawanduz, Aqrah, Dohuk, Irbil, Ayn Zalah, Baibo and Zakho areas.
При поддержке самолета системы АВАКС, находившегося в воздушном пространстве Турции, они совершили 14 боевых самолето-пролетов над районами Заху, Байбо, Эль-Амадии, Акры, Мосула, Дукана, Дахука и Эрбиля.
They carried out 14 armed sorties, were supported by an AWACS aircraft operating inside Turkish airspace and overflew the Zakho, Baibo, Amadiyah, Aqrah, Mosul, Dokan, Dohuk and Irbil areas.
При поддержке самолета системы управления АВАКС, находившегося в воздушном пространстве Турции, они совершили 20 самолето-пролетов над районами Акры, Дахука, Эль-Амадии, Айн-Залы, Синджара, Мосула и Эрбиля.
They carried out 20 missions, were supported by an AWACS aircraft operating inside Turkish airspace and overflew the Aqrah, Dohuk, Amadiyah, Ayn Zalah, Sinjar, Mosul and Irbil areas.
При поддержке самолета управления и наведения системы АВАКС, находившегося в воздушном пространстве Турции, они совершили четыре самолето-пролета с территории этой страны над районами Эль-Амадии и Заху.
They carried out four missions from Turkish territory, were supported by an AWACS aircraft operating inside Turkish airspace and overflew the Amadiyah and Zakho areas.
Они совершили с турецкой территории 10 вылетов и, действуя при поддержке самолета системы управления АВАКС, находившегося в турецком воздушном пространстве, пролетели над районами Дахук, Эль-Амадия, Акра и Заху.
They carried out 10 missions from Turkish territory, were supported by an AWACS aircraft operating inside Turkish airspace and overflew the Dohuk, Amadiyah, Aqrah and Zakho areas.
При поддержке самолета управления и наведения системы АВАКС, находившегося в воздушном пространстве Турции, они совершили 12 боевых самолето-пролетов над районами Эрбиль, Дахук, Равандуз, Акра, Эль-Амадия и Заху.
They carried out 12 armed sorties, were supported by an AWACS aircraft operating inside Turkish airspace and overflew the Irbil, Dohuk, Rawanduz, Aqrah, Amadiyah and Zakho areas.
Финансовое сообщество с нетерпением ожидало появления патентованного полимерного материала стилан, находившегося в заключительной стадии НИОКР, который обладал уникальными преимуществами над другими материалами, используемыми в авиационной промышленности для покрытия проводов.
The financial community had become very excited about a proprietary polymer, Stilan, which enjoyed unique advantages over other compounds used by the airplane industry for coating wire and which was then in the final research stages.
При поддержке самолета системы АВАКС, находившегося в воздушном пространстве Турции, они совершили 14 боевых самолето-пролетов над районами Заху, Дахука, Эрбиля, Мосула, Эль-Амадии, Талль-Афара и Айн-Залы.
They carried out 14 armed sorties, were supported by an AWACS aircraft operating inside Turkish airspace and overflew the Zakho, Dohuk, Irbil, Mosul, Amadiyah, Tall Afar and Ayn Zalah areas.
Они совершили с турецкой территории 18 вылетов и, действуя при поддержке самолета системы управления АВАКС, находившегося в турецком воздушном пространстве, пролетели над районами Дахук, Эрбиль, Акра, Равандуз и Эль-Амадия.
They carried out 18 missions from Turkish territory, were supported by an AWACS aircraft operating inside Turkish airspace and overflew the Dohuk, Irbil, Aqrah, Rawanduz and Amadiyah areas.
5 ноября 2003 года Верховный суд Мексики постановил, что срок давности уголовных преступлений, связанных с незаконным лишением свободы, может исчисляться только с даты обнаружения тела лица, незаконно находившегося под стражей.
On 5 November 2003, the Supreme Court of Mexico ruled that the statute of limitations in relation to the illegal deprivation of liberty could begin running only from the time when the body of the illegally detained person was recovered.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert