Ejemplos del uso de "находчивое" en ruso
Сегодняшние финансисты могут выбрать, какими их запомнят – как организаторов кризиса 2008 года или как людей, оказавших креативное и находчивое содействие долгосрочной устойчивости.
Today's financiers can choose to be remembered either for the 2008 crisis, over which they presided, or for their creative and resourceful efforts to encourage long-term sustainability.
Сирийцы сильные, терпеливые, стабильные и находчивые.
The Syrian people are strong, patient, resilient, and resourceful.
Мартин оказался на редкость находчивым копушей.
Martin turned out to be quite a resourceful little runt.
Я надеюсь ты хотя бы вполовину находчива, как твоя сестра.
I sincerely hope you're half as resourceful as your sister.
Я подумал: "Хорошо. Этот парень, по крайней мере из находчивых".
So I was like, "Okay. This guy's at least resourceful."
Я организовывал для Коры транспорт, но увидев, какие вы находчивые, предлагаю вам ту же сделку.
I arranged for transport with Cora, but seeing how resourceful you are, I'll offer you the same deal.
Но сирийцы – это удивительно жизнерадостные и находчивые люди. К тому же среди них много молодых и хорошо образованных людей.
But Syrians are a remarkably resilient, resourceful people, as well as being young and well educated
Потрясающе эффективный, ужасно находчивый, на голову выше всех, кого я когда-либо видел, но он не кажется мне счастливым.
Wonderfully effective, terrifically resourceful, truly the best I've ever seen, but he just doesn't seem happy.
И, будучи находчивым парнем, я сверил этот номер с номером, который Мигель Сантос якобы использовал, чтобы посылать все те непотребства бедной Элли Девис.
So, me being the resourceful guy that I am, I cross-checked that number with the number that Miguel Santos was supposedly using to text all that nasty stuff to poor Ally Davis.
Починка вещей никогда не была моей сильной стороной в той, прошлой жизни. И поразительно, насколько находчивым можно стать, находясь посреди океана и не имея другого способа оказаться на другом берегу.
I'd never been very good at fixing stuff when I was living my old life, but it's amazing how resourceful you can become when you're in the middle of the ocean and there's only one way to get to the other side.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad