Sentence examples of "нахождения" in Russian with translation "finding"

<>
Минимум для нахождения наименьшего значения в поле; Minimum, for finding the lowest value in a field.
Максимум для нахождения наибольшего значения в поле; Maximum, for finding the highest value in a field.
Предположим, что наши технологии для нахождения коннектомов действительно работают. Suppose our technologies for finding connectomes actually work.
EUR/JPY падает после нахождения сопротивление на уровне 1,2900 EUR/JPY falls after finding resistance at 129.00
NZD/USD падает после нахождения сопротивление на уровне 0.7740 NZD/USD collapses after finding resistance at 0.7740
Это указывает на возможность нахождения множества других образцов ранней эпохи. That raises the possibility of finding many more remnants of Earth’s early history.
WTI направляется вниз после нахождения сопротивления на уровне 48.80 WTI slides after finding resistance at 48.80
Они используют это для нахождения еды и для привлечения партнеров. So they can use it for finding food, for attracting mates.
WTI вновь взмывает вверх после нахождения поддержки в районе 48.65 WTI shoots up after finding again support near 48.65
Для нахождения взаимовыгодных точек соприкосновения требуется переосмысление экономической составляющей двусторонних отношений. Finding mutually beneficial common ground requires reimagining the economic dimension of the bilateral relationship.
GBP/USD снижается после нахождения сопротивления в районе отметки 1,5275 GBP/USD declines after finding resistance near 1.5275
Золото торгуется выше в пятницу, после нахождения поддержки вблизи линии 1179 (S1). Gold traded higher on Friday, after finding support near the 1179 (S1) line.
Приложение LinkedIn Job Search — ваше универсальное средство для нахождения работы своей мечты. LinkedIn's Job Search App is your one-stop shop for finding your dream job.
EUR / GBP отступил после нахождения сопротивление немного выше уровня 0,7400 (R1). EUR/GBP retreated after finding resistance slightly above the 0.7400 (R1) hurdle.
Магнитно-резонансная томография особенно чувствительна для нахождения опухолей, но обходится довольно дорого. And MRI is exquisitely sensitive for finding tumors, but it's also very expensive.
EUR / USD взлетел в пятницу после нахождения поддержки на уровне 1.0610 (S2). EUR/USD shot up on Friday after finding support at 1.0610 (S2).
Но задача нахождения, назначения и признания независимых судей не снимается с повестки дня. But the task of finding, appointing, and accepting independent judges remains.
EUR / USD замедлилась в четверг после нахождения поддержки на уровне 1,0660 (S2). EUR/USD rallied on Thursday after finding support at the 1.0660 (S2) area.
USD/JPY подскочила снова после нахождения солидной поддержки около уровня 118,45 (S1). USD/JPY shot up again after finding solid support near the 118.45 (S3) barrier.
Золото торгуется выше во вторник после нахождения поддержки незначительно выше 1190 (S1) барьера. Gold traded higher on Tuesday after finding support marginally above the 1190 (S1) barrier.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.