Sentence examples of "нахожусь" in Russian

<>
Я нахожусь в мужском туалете. I am inside the men's room.
Надо оставаться в совершенном покое и просто расслабиться, думать "я не нахожусь в собственном теле" и управлять этим процессом. I had to remain perfectly still and just relax and think that I wasn't in my body, and just control that.
Я нахожусь в кресле-каталке, или мне приходится все время сидеть. I'm in a wheelchair/I need to sit all the time.
Серьезно, сколько я нахожусь в этой дыре? Seriously, how long have I been in the hole?
Я сказал им, что нахожусь в академическом отпуске. I told them I was on sabbatical.
Я нахожусь в трудном положении одновременно священника и шафера. Now, I'm in the unusual situation of being both celebrant and best man.
Я несчастен уже оттого, что нахожусь вдали от дома. I'm already miserable as it is being away from home.
Я нахожусь на борту субмарины 429 с выжившими членами экипажа. I am onboard the U 429 with my surviving crew.
Я на нахожусь на добрых четыре дюйма выше, чем час назад! I'm a good four inches higher than I was an hour ago!
Как Facebook показывает мне рекламу в зависимости того, где я нахожусь? How does Facebook show me ads based on where I am?
Поверить не могу, что прямо сейчас нахожусь в собственном загородном доме. I cannot believe that I am standing in my own vacation home right now.
Причина, по которой я нахожусь в хорошей форме, в постоянных прижиганиях. The reason I'm so fit is because of my regular moxa treatments.
Эй, Герти, с тех пор, как я нахожусь здесь, я отправил Тэсс. Hey, Gerty, since I've been up here, I've sent Tess.
И неважно, где я нахожусь и что делаю, я обязан его купить. And no matter where I am or what I'm doing, I've got to do that.
Я все время должна оставлять включенным телефон - ему нравится знать, где я нахожусь". I'm always supposed to have my cell phone on-he likes to know where I am."
По словам Гилмора, он стоял прямо там, где я нахожусь, когда это случилось. According to Gilmore, he was standing right where I am when it happened.
Сейчас это бОльшая морока нежели на автостраде, но я нахожусь на обгонной полосе. Now, this is more of a palaver than on the motorway but I am now in the overtaking lane.
Алистер, я нахожусь в процессе очень деликатной операции с участием некоторых деталей оформления. Alistair, I am in the middle of a very delicate operation involving some wafer thin millefeuille.
Позвольте отметить, как я доволен, что нахожусь вдали от умиротворенности Вестминистера и Уайтхолла. Can I say how delighted I am to be away from the calm of Westminster and Whitehall?
Я нахожусь в маленьком городке под названием Фагернес, в трех часах езды от Осло. I am in the small town of Fagernes, about three hours from Oslo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.