Beispiele für die Verwendung von "национальный институт" im Russischen
Национальный институт старения передал нам анкету для опроса среди долгожителей.
The National Institute on Aging actually gave us a questionnaire to give these centenarians.
В 1961 году был создан Национальный институт физической культуры и спорта (НИФКИС).
The National Institute for Sports, Physical Education and Recreation (INDER) was established in 1961.
Ваш Национальный институт здоровья получил мой первый запрос на финансирование 2 года назад.
Your National Institutes of Health received my first request for money two years ago.
Национальный институт медицинских специалистов проводит обучение кадров без отрыва от работы в области хирургии и педиатрии; улучшилось комплектование районных больниц.
The National Institute of Medical Specialists is providing on-the-job training in surgery and paediatrics; there has been improvement in the staffing of regional hospitals.
В 1992 году министерство просвещения и Национальный институт образования, при финансовой поддержке ЮНИСЕФ, приступили к осуществлению ОУК для достижения следующих целей:
The Ministry of Education and the National Institute of Education launched the ECR in 1992, with financial assistance from UNICEF, to achieve the following goals:
Оценив эти показатели, Национальный институт наркологии в 2006 году начал разработку Концепции и стратегии работы полиции в области борьбы с алкоголизмом.
The National Institute of Addictology began designing an Alcohol Police Concept and Strategy in 2006, with these numbers in mind.
Министерство образования и науки, Отдел образования Ереванского городского совета, Национальный институт образования и учебные заведения (60 средних школ, 7 институтов, 4 университета).
The Ministry of Education and Science, Education Department of the Yerevan City Council, the Educational National Institute and educational institutions (60 secondary schools, 7 colleges, 4 universities).
Он также отмечает, что Национальный институт демократии и прав человека публикует тексты и подборки международных договоров и национальных законов о гражданских правах и свободах.
It also notes that the National Institute for Democracy and Human Rights publishes texts and compilations of international instruments and national laws on the subject of civil rights and freedoms.
Функции национального координационного центра в области исследований и разработок, связанных с использованием космического пространства в мирных целях, выполняет Национальный институт аэронавтики и космоса (ЛАПАН).
The National Institute of Aeronautics and Space (LAPAN) acts as a national focal point in conducting research and development related to the peaceful uses of outer space.
В апреле Национальный институт здравоохранения США запустил десятилетнюю программу BRAIN Initiative, с аналогичными усилиями присоединились в Европейском Союзе, Израиле, Японии, Китае, Австралии и Канаде.
In April, the United States National Institutes of Health introduced a ten-year BRAIN Initiative, joining similar efforts in the European Union, Israel, Japan, China, Australia, and Canada.
Национальный институт магистратуры также организовал ряд семинаров для магистратов по вопросам дискриминации, включая обязательства, взятые Румынией на основании международных конвенций, в период 2001-2007 годов.
The National Institute of Magistracy also organized a series of seminars for magistrates on issues related with discrimination, including the obligations assumed by Romania under international conventions, in the period 2001-2007.
В 1986 г. американский Национальный Институт Здравоохранения издал директивы, требующие, чтобы во все исследования, финансируемые государством была включена и репрезентативная выборка образцов – представителей женской популяции.
In 1986, the US National Institutes of Health issued guidelines requiring that a representative sample of female subjects be included in all relevant federally funded research.
г-н Штефан Рэгэли, заместитель генерального директора, Национальный институт валютно-финансовых исследований, г-н Виктор Вайда, генеральный директор, Deva TPP, Румыния,- " Цены на энергию и инфляция ";
Mr. Ştefan Răgălie, Deputy General Director, National Institute for Financial and Monetary Research, Mr. Victor Vaida, General Director, Deva TPP, Romania- “Energy Prices and Inflation”
В совещании участвовали следующие эксперты, отобранные ВОЗ: г-жа Бтиссам Амёр (министерство здравоохранения Марокко), г-жа Морин Кётзее (Национальный институт инфекционных заболеваний, Южная Африка), г-н Прадип K.
The following experts selected by WHO participated in the meeting: Ms. Btissam Ameur (Ministry of Health, Morocco), Ms. Maureen Coetzee (National Institute of Communicable Diseases, South Africa); Mr. Pradeep K.
В ходе подготовки плана на случай непредвиденных обстоятельств Национальный институт проводит технические совещания с участием большого числа партнеров и региональные практикумы для оценки и планирования на случай возможных бедствий.
During the preparation of the contingency plan, the National Institute convenes technical multi-partner meetings and regional workshops to assess and plan for potential disasters.
В 2003 году правительство Белиза создало Национальный институт культуры и истории (НИКИ) для координации деятельности по охране и поощрению культуры, исторических мест, памятников старины и произведений искусства в Белизе.
In 2003, the Government of Belize established the National Institute of Culture and History (NICH) to coordinate and exercise oversight of the protection and promotion of Belizean culture, historical sites, artefacts, and the arts.
Упоминавшийся выше Национальный институт радиологических исследований, имеющий в МАГАТЭ статус сотрудничающего центра, тоже оказывал планомерное содействие проведению исследовательских и учебных мероприятий МАГАТЭ, посвященных проблеме биологических последствий низких доз облучения.
The National Institute of Radiological Science mentioned above has an IAEA collaborating centre, which has also extended, in a structured way, assistance for IAEA research and training activities in the field of biological consequences of low-dose radiation.
Однако особо следует выделить Национальный институт по вопросам борьбы с дискриминацией, ксенофобией и расизмом (ИНАДИ), который в силу характера своей деятельности является органом, отвечающим за осуществление политики государства в этой области.
However, special reference should be made to the National Institute to Combat Discrimination, Xenophobia and Racism (INADI), which by its very nature constitutes the executing agency for State policy in this field.
Национальный институт экономических и социальных исследований (NIESR) по-прежнему прогнозирует, что официальная процентная ставка в Великобритании, которая сейчас находится на рекордном минимуме в 0,5%, к концу следующего года поднимется до 1%.
The National Institute of Economic and Social Research (NIESR) still anticipates that the UK’s policy rate, currently at a record low of 0.5%, will be 1.0% by the end of next year.
И действительно, экономическая статистика, опубликованная после референдума, свидетельствует о бычьих настроениях в промышленном секторе, а Национальный институт экономических и социальных исследований недавно спрогнозировал появление небольшого профицита в платёжном балансе Британии к 2019 году.
To be sure, economic data released since the referendum suggest bullishness in the manufacturing sector, and the National Institute of Economic and Social Research recently forecast that the UK’s balance of payments could achieve a small surplus by 2019.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung