Sentence examples of "национальных ассоциаций" in Russian

<>
Translations: all69 national association60 other translations9
Эта проблема стоит особенно остро перед руководством национальных ассоциаций персонала в полевых миссиях. This problem is particularly acute for the leadership of national staff associations in field missions.
советник, ОРГАЛИМЕ (контактная группа Европейской федерации национальных ассоциаций машиностроительной, электротехнической, электронной и металлообрабатывающей промышленности) Advisor, ORGALIME (liaison group of the European Mechanical, Electrical, Electronic and Metalworking Industries)
Международная организация «СОС Киндердорф» (далее — СОС-КДИ) является организацией, объединяющей более 130 связанных с ней национальных ассоциаций детских деревень СОС во всем мире. SOS-Kinderdorf International (hereafter referred to as SOS-KDI) is the umbrella organization for more than 130 affiliated national SOS Children's Villages associations worldwide.
Необходимо, чтобы индивидуальные транспортные компании пользовались поддержкой не только со стороны национальных ассоциаций перевозчиков, но и соответствующих профессиональных объединений, в частности банковских, страховых и экспедиторских. Individual transport companies require support, not only from their national transporters associations, but also associated professional bodies, notably banking, insurance and freight forwarder services.
Суть стратегии заключается в поддержке национальных ассоциаций и сетей по оценке, которые способствуют получению знаний и распространению передового опыта на различных конференциях и мероприятиях по подготовке персонала. The principal strategy is to support national evaluation associations and networks, which contribute to knowledge generation and dissemination of good practices through conferences and training.
Кроме того, секретариат мог бы приложить свои усилия в направлении институционализации сетей национальных ассоциаций грузоотправителей и логистики, укреплять их возможности и доводить существующие в этой индустрии наболевшие вопросы до сведения правительств государств-членов; The secretariat could also continue its efforts to institutionalize networks of national freight forwarders and logistics associations, strengthen their capacities and bring relevant industry concerns to the attention of the Governments of member States;
В рамках четвертой конференции Африканской ассоциации по оценке (ААО) оно помогло провести для руководителей африканских национальных ассоциаций по оценке предконференционный семинар, на котором был организован обмен новаторскими идеями в целях заострения внимания на оценке в повестке дня для развития Африки. As part of the Fourth African Evaluation Association (AfrEA) conference, it supported a pre-conference workshop for leaders of the African national evaluation associations with the aim of advancing evaluation in the African development agenda through the exchange of innovative ideas.
ЭСКАТО организовала совещание для руководителей национальных ассоциаций экспедиторов грузов и логистических центров, которое состоялось в июне 2007 года в Бангкоке; это мероприятие было проведено в целях активизации развития систем транспортных и логистических услуг в регионе и создания платформы, на которой частный сектор мог бы обмениваться информацией о соответствующих потребностях. ESCAP organized a meeting of executives of national freight forwarders and logistics associations in Bangkok, in June 2007, in order to foster the development of transport and logistics systems in the region and to provide a platform for the private sector to share information on their needs.
Что касается контроля за деятельностью ассоциаций, то в статье 4 упомянутого закона предусмотрена обязанность органов исполнительной власти, «… которые уполномочены санкционировать создание национальных ассоциаций и иностранных корпораций, осуществлять контроль за их деятельностью и распускать те из них, которые преследуют незаконные цели или причиняют ущерб нравственности и общественному порядку, в соответствии с положениями настоящего Закона». Regarding the monitoring of associations, article 4 of the Act states that the executive branch “… is responsible for authorizing the establishment of associations in the country and the incorporation of foreign associations, for monitoring their activities and for dissolving those that pursue unlawful purposes or undermine morality or public order, in accordance with the provisions of this Act”.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.