Sentence examples of "национальных координационных органов" in Russian

<>
Предполагается, что предлагаемое Руководство будет служить подспорьем для национальных координационных центров (НКЦ) КБООOН и национальных координационных органов (НКО) КБООOН и при необходимости корректироваться с учетом особенностей и индивидуальных потребностей каждой страны. It is expected that the proposed Help Guide will be consulted by UNCCD national focal points (NFPs) and UNCCD national coordinating bodies (NCBs) and adapted as appropriate, taking into account the particularities and varying requirements of each national context.
В ответ на вопрос о том, сколько сотрудников в их департаменте посвящают полный рабочий день работе координационных органов, 18 из 28 департаментских координаторов указывают на отсутствие специально выделенного для этих целей персонала. When asked to estimate how many staff members in their department are working full-time on work for coordinating bodies, 18 out of 28 department focal points report no dedicated staff.
Решение СК-2/13 требует от секретариата выявлять потребности и возможности для расширения участия, особенно посредством разработки всеобъемлющего регионального кадастра и анализа потенциалов и оценки соответствующих потребностей при внесении вклада в эту работу со стороны национальных координационных центров Стокгольмской конвенции. Decision SC-2/13 requires the Secretariat to identify needs and opportunities to increase participation, specifically through the development of a comprehensive regional inventory and analysis of capacities and of a corresponding needs assessment with contributions from national Stockholm Convention focal points.
Управление продолжает активно участвовать в деятельности других ключевых координационных органов, таких как Координационный совет руководителей (КСР) и его вспомогательные органы, Комитеты высокого уровня по программам (КВУП) и управлению (КВУУ), а также Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития (ГООНВР) и Исполнительный комитет по гуманитарным вопросам (ИКГВ). The Office continues to participate actively in other key coordination bodies such as the Chief Executives Board for Coordination (CEB) and its subsidiary bodies, the High-Level Committees on Programmes (HLCP) and on Management (HLCM), as well as the United Nations Development Group (UNDG) and the Executive Committee on Humanitarian Affairs (ECHA).
После начала аккредитации НО и назначения национальных координационных центров для утверждения результатов, достигнутых по проектам СО, будут созданы дополнительные экстранеты и серверы рассылки для соответствующих групп. Once the accreditation of IEs starts and the designation of national focal points for approving JI projects progresses, further extranets and listservers will be set up for respective groups accordingly.
Однако УСВН отмечает, что от организаторов работы и секретариатов координационных органов следует ожидать распространения документации раньше, чем незадолго до заседаний, что, по словам многих собеседников, является нынешней практикой. However, OIOS notes that convenors and coordinating body secretariats should be expected to disseminate documentation earlier than shortly before meetings, which many interviewees describe as current practice.
Продолжалось осуществление программы правовой помощи 19 странам Южной и Восточной Африки, при этом создавались сети национальных координационных центров, окончательно дорабатывались рабочие соглашения с секретариатом САДК и Комитетом по правовым вопросам и планы подготовки кадров с участием региональных юридических колледжей в Претории и Хараре. The programme of legal assistance for 19 southern and eastern African countries continued with the setting up of a network of national focal points, finalization of working arrangements with the SADC secretariat and Legal Committee, and training plans with the participating regional justice colleges in Pretoria and Harare.
Еще одним большим шагом на пути совершенствования координации в системе Организации Объединенных Наций стало принятое в 2007 году решение официально признать Группу Организации Объединенных Наций по вопросам развития третьим основным компонентом Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций в целях обеспечения взаимодополняемости и сокращения дублирования в деятельности этих двух координационных органов. Another major step towards improved United Nations system coordination was the decision in 2007 to formally make the United Nations Development Group a third pillar of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination in order to ensure complementarity and reduce overlap between the two coordination bodies.
Региональное бюро для Азии и Тихого океана укрепило деятельность по развитию обмена по линии сотрудничества Юг-Юг в рамках своих сетевых систем путем создания и укрепления национальных координационных центров и координационных центров по вопросам стихийных бедствий в Бангладеш, Индии, Индонезии, Иране (Исламская Республика), Китае, Мальдивских Островах, Таиланде, Фиджи, Филиппинах и Шри-Ланке. The Regional Bureau for Asia and the Pacific has strengthened the promotion of South-South cooperation exchanges in its networks by establishing or strengthening national and disaster focal points in Bangladesh, China, Fiji, India, Indonesia, Islamic Republic of Iran, Maldives, the Philippines, Sri Lanka and Thailand.
Тем не менее, большинство (75 процентов) отмечают, что координационные органы важны с точки зрения руководства деятельностью в их сфере работы; это может объясняться тем, что руководители программ осознают требование об учете политических решений координационных органов в их работе. Nevertheless, the majority (75 per cent) report that the coordinating bodies are important in guiding activities in their work area; this may be due to the fact that programme managers acknowledge the requirement to incorporate policy decisions taken by the coordinating bodies into their work.
важность участия национальных координационных центров в деятельности других международных организаций и в реализации Стратегии ЕС по сохранению почв, охватывающей такие аспекты, как эрозия, сокращение содержания органического вещества, загрязнение, уплотнение, засоление, потеря биоразнообразия, заиление почв и оползни. the importance of the participation of the national focal points in activities carried out by other international organizations and in the EU Soil Strategy process, covering erosion, declining organic matter, contamination, compaction, salinization, loss of biodiversity, soil sealing and landslides.
Тем не менее из-за недостаточного или неадекватного выделения ресурсов увеличение количества координационных органов не всегда ведет к принятию эффективных и согласованных мер (UNAIDS, 2004b). However, because of insufficient or inappropriate resource allocation, the increase in the number of coordinating bodies has not always translated into efficient and concerted actions (UNAIDS, 2004b).
Принять участие в работе Совещания могут также представители правительственных органов (национальных координационных центров по МСП, органов по стандартизации и сертификации), предприниматели, представители МСП, консультационных фирм по вопросам качества и аудиторских фирм, университетов и независимые эксперты. Representatives of government authorities (SME national focal points, standardization and accreditation bodies), entrepreneurs, representatives of SMEs, quality consultants and auditing firms, universities, and independent experts will also participate.
имели современные средства проведения видеоконференций, равно как и другие технологии дистанционной связи, включая веб-инструменты, и надлежащим образом использовали их во всех местах службы, дабы облегчить полное участие всех членов координационных органов, в частности тех, которые располагаются вне Центральных учреждений. Have state-of-the-art videoconferencing facilities, as well as other technologies for remote communication, including web-based instruments, available and appropriately used in all duty stations in order to facilitate full participation by all coordinating body members, in particular those located away from Headquarters.
Совместное совещание приняло к сведению документ секретариата " Установление приоритетов для международной деятельности по осуществлению программы совместных действий ", который является обновленным и дополненным вариантом документа JMTE/2000/4, подготовленным на основе информации, полученной от национальных координационных центров и в соответствии с рекомендациями Специальной группы экспертов по транспорту и окружающей среде. The Joint Meeting took note of secretariat document “Priority setting for the international activities of the Programme of Joint Action”, updating and completing document JMTE/2000/4 on the basis of the information received from the national focal points and in accordance with the recommendations of the ad hoc expert group on transport and the environment.
Организации Объединенных Наций следует также рассмотреть вопрос об оказании помощи в создании национальных координационных учреждений/национальных координационных пунктов и укреплении потенциала, профессиональной подготовке и финансировании местных кадров. The United Nations should also consider assisting in setting up national coordinating agencies/national focal points and capacity-building, training and financing of local manpower.
Для более эффективной связи с членами, распространения информации и организации своих мероприятий ЕЦКП поощряет создание национальных координационных центров, выступающих в качестве посредников между ЕЦКП и его членами. To facilitate its contacts with members, the spread of information and organization of activities, ECSL has encouraged the establishment of national points of contact that act as an interface between ECSL and its members.
После медленного перехода на новый цикл финансирования ГЭФ, который начался в 2007 году, и завершения периода, в течение которого ЮНИДО повышала свой авторитет среди национальных координационных центров ГЭФ по оперативным и политическим вопросам, ЮНИДО начинает пользоваться преимуществами наличия прямого доступа к средствам ГЭФ. After a slow start to the new GEF funding cycle, which began in 2007, and after a period of raising UNIDO's profile among the national GEF Operational and Political Focal Points, UNIDO is now beginning to reap the advantages of its direct access to GEF funds.
Как видно из таблицы 3, в деле включения услуг по предоставлению предметов, необходимых для охраны репродуктивного здоровья, в национальные стратегии и бюджеты достигнут определенный прогресс: 74 из 135 стран сообщили о наличии в национальном бюджете отдельной статьи расходов на охрану репродуктивного здоровья, а 79 стран сообщили о наличии национальных координационных комитетов по ГОРЗ. As depicted in table 3, progress was achieved in integrating reproductive health commodity services into national policies and budgets, with 74 out of 135 countries reporting a national budget line for reproductive health commodities and 79 countries reporting the existence of national coordination committees on RHCS.
Оценка трудностей, встречающихся в ходе этого процесса: отдельные члены специальной рабочей группы могли бы активно участвовать в деятельности национальных координационных центров, представляющих отчетность в ЕАОС. To the appraisal of difficulties encountered in the process: individual members of the ad hoc working group could be closely involved in the work of national contact points reporting to EEA.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.