Sentence examples of "нация" in Russian
Афганистан – это зеркальное отражение Ирака: нация без государства.
Afghanistan is the mirror image of Iraq: a nation without a state.
Нация и её лидеры отвечают за последствия своих решений.
A nation and its leaders are responsible for the consequences of their decisions.
Это страна таких контрастов, но это и нация всех наций.
It's a country of such contrasts, but it's a nation of nations.
Это очень молодая нация, во главе которой стоят молодые люди.
It's a very young nation led by young people.
Президент Монро утверждал, что Америка как нация имеет право на.
The policy of President Monroe that America has the right as a nation to.
Как нация свободных людей мы должны жить все это время.
As a nation of free men, we must live through all times.
Нация просто "взорвалась" обсуждениями в режиме реального времени, откликнувшись на трансляцию.
A nation exploding in conversation in real time in response to what's on the broadcast.
Они поселились в колыбели людской цивилизации и так родилась новая нация.
They settled in the cradle of human civilization and thus a new nation was born.
Когда одна нация запугана или подвергнута остракизму, все остальные тоже не свободны.
When one nation is intimidated or ostracized, all are not free.
Действительно, какая европейская нация осмелится рискнуть китайским заказом на несколько миллиардов евро?
What European nation, indeed, dares to put at risk a Chinese order for several billion euros?
Киотский протокол не был нарушен, потому что любая нация подводит всех остальных.
The Kyoto Protocol did not fail because any one nation let the rest of the world down.
Единая нигерийская нация медленно, но верно появляется из этой какофонии нестройных голосов.
A single Nigerian nation is slowly but surely emerging from this cacophony of dissonant voices.
Ни одна нация или мировой лидер не могут решить эти проблемы в одиночку.
No nation or world leader can solve these problems alone.
Это просто одна нация, которая контролирует большинство экваториальных вод Центральной части Тихого океана.
They basically are one nation that controls most of the equatorial waters of the Central Pacific Ocean.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert