Sentence examples of "начале" in Russian with translation "start"
Translations:
all6623
beginning1992
start1087
starting220
commencement184
onset100
getting started74
inception54
source53
prime46
commence45
outset44
origin34
birth20
early days18
early part16
principal13
threshold3
kick-off2
debut1
début1
kickoff1
kick off1
opening shot1
other translations2613
Начало — статус производственного заказа в начале изготовления.
Start – Status of the production order when production starts.
В начале этого месяца некоторые темы актуализировались:
As we start this month some themes have been developing:
Можно уведомить подписчиков о начале прямого эфира.
Your followers may be notified when you start a live video.
Экран будет мигать в начале и в конце записи.
You'll see the screen flash when the recording starts and ends.
Так, могу оценить примерно 75% "за" в начале [дебатов].
Okay, I'm reading that at about 75 to 25 in favor at the start.
Объявление суммы в денежном ящике в начале дня или смены.
Declare the amount that is in the cash drawer when the day or shift starts.
Скорее всего, он родился где-то в начале промышленной революции.
This whale could have been born around the start of the Industrial Revolution.
В самом начале собрания я открываю файл OneNote на своем компьютере.
As the meeting starts, I'll open the OneNote file on my desktop.
В начале редактирования поверхности трехмерного объекта под ним появится значок орбиты.
As you start to edit the surface of your 3D object, an orbit icon will appear below it.
Она дает сигнал об окончании нисходящего тренда и возможном начале восходящего.
It signals the end of a downtrend and the possible start of an uptrend.
Создание запроса на выборку. В начале необходимо выбрать данные для копирования.
Create a select query. You start by selecting the data that you want to copy.
Эта фигура дает сигнал о развороте восходящего тренда и возможном начале нисходящего.
It signals the end of an uptrend and the possible start of a downtrend.
В начале двадцатого столетия только один человек из десяти жил в городе.
At the twentieth century's start, only one person in ten lived in a town or city.
В начале технология по созданию генов "Bt" была направлена на контролирование вредителей.
At the start, the technology for engineering Bt genes into cotton was aimed primarily at controlling pests.
Новая Еврокомиссия, тем самым, рискует потерять авторитет буквально в самом начале своего мандата.
The new Commission thus risks losing its authority from the very start of its mandate.
В начале настройки бюджетного планирования определяются его параметры, сценарии, этапы и workflow-процессы.
When you configure budget planning, you start by defining parameters, scenarios, stages, and workflows.
Работники могут просматривать документы в форме Регистрация задания при начале или продолжении работы по заданиям.
Workers can view the documents in the Job registration form when they start jobs or continue to work on jobs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert