Sentence examples of "начаться" in Russian
Другой, возможно, более сильный, ещё должен начаться.
Another, perhaps bigger storm, has yet to begin.
Экономические реформы также должны начаться без промедления.
Economic reform also must begin without delay.
По этой причине переговоры должны начаться 3 октября.
Negotiations therefore must begin on October 3.
Ее лечение должно было начаться несколько месяцев назад.
Her treatment should have begun months before.
Он должен также начаться и в Сербии, и в Черногории.
It should begin in Serbia and Montenegro as well.
Окончание холодной войны позволило начаться оттепели в отношениях между двумя странами.
The Cold War’s end allowed a thaw to begin between the two countries.
Улучшение сирийских перспектив на мир и демократию должно начаться с демократии.
Improving Syria’s prospects for peace and democracy must begin with diplomacy.
Это количество, произведенное до того, как может начаться следующая операция в производственном маршруте.
This is the quantity to be produced before the next operation in the production route can begin.
На Ближнем Востоке процесс регионального объединения мог бы начаться с воды и энергии.
In the Middle East, the process of regional integration could begin with water and energy.
Если поддержка устоит, то может начаться движение к следующим уровням Фибоначчи, таким как:
Should support hold here then a move towards the next set of Fibonacci levels may begin.
Так что сокращение эмиссии CO2 и других парниковых газов должно начаться как можно скорее.
So reducing CO2 and other greenhouse gas emissions must begin as quickly as possible.
Разработка эффективных стратегий сохранения должна начаться со знанием видов растений, которые мы должны защищать.
Designing effective conservation strategies must begin with knowledge of the species we need to protect.
Мы находимся на завершающей стадии восходящего тренда, поэтому падение может начаться в любой момент.
Since we should be at the final stages of this move higher, there's a risk that such a move could begin at any time.
Во-вторых, примирение с повстанцами должно начаться с убеждения их в переходе на свою сторону.
Second, reconciliation with the insurgents should begin by inducing defections.
Реконструкция может начаться, если курс валюты будет на таком уровне, который снова сделает Аргентину конкурентоспособной.
With the currency at a level that makes Argentina competitive again, reconstruction can begin.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert