Sentence examples of "начинал" in Russian with translation "start"
Translations:
all10577
start6739
begin1248
launch1008
initiate653
commence349
get started267
engage120
embark106
kick off14
set off10
jump-start9
get going8
start out3
prelude2
embark on2
strike up1
introduce with1
other translations37
И вдруг потом, откуда ни возьмись, начинал писать снова.
And then out of nowhere, he'd start emailing again.
Именно так я и думал, когда начинал этот проект.
And that's certainly how it seemed to me when I started this project.
Три раза - это значит три года. Я начинал взрослеть.
Three times, that means three years, and I start getting old.
Здесь наш дедушка начинал посыльным за 3 доллара в неделю.
That's where our grandfather started as a delivery boy.
И вот я возвращаюсь к фотографии, с которой я начинал.
And then I go to this picture here, which is the one that I started with.
Я дам ему работу в мясном магазине, где я начинал.
I'm gonna give him a job at that butcher shop where I started out.
Он начинал участником детского оркестра в своем родном городе, Баркисимето.
He started as a boy member of the children's orchestra in his hometown, Barquisimeto.
И когда я начинал, был Фестиваль Мороженного Мо - ничего хорошего.
And when I started it was Moe's Ice Cream Carnival - not good.
Я начинал, снимая видео со скейтбордистами, с Джеем и Логаном.
I started out making skateboard videos with Jay and Logan.
Между прочим, со степенью MBA он начинал с работы с почтой.
As a matter of fact, with an MBA, he insisted on starting in the mail room.
Он начинал свою карьеру как Крис Вейтс, не так ли, Сюзан?
He started his career as Chris Waites and the Carollers, didn't he, Susan?
Фальсификатор, вероятно, начинал при дневном свете, когда красный цвет казался более насыщенным.
The forger probably started these in afternoon light, when the color was slightly more red.
В общем, когда я начинал в боксе, с нами обращались хуже собак.
Anyway, you know, when I started this racket, pugs like us, we was treated like dogs.
Бенито Муссолини, основавший итальянский фашизм в 1919 году, начинал как социалист-революционер.
Benito Mussolini, the founder of Italian fascism in 1919, started as a revolutionary socialist.
Он начинал как организованный, но затем покатился вниз, если так можно сказать.
He started out organized, but spiraled down late in his so-called career.
Конечно, но он только улыбался своей глупой улыбкой и начинал читать стихи.
Of course, but he just smiled his stupid smile and started reciting poetry.
Когда я начинал этот проект, у меня не было опыта фотографирования танцоров.
I had no dance photography experience when I started this project.
Он начинал как социальный Дарвинист, введя детский налоговый вычет, который позже вдохновил Орбана.
He started out as a social Darwinist, once introducing a child tax credit that would later inspire Orbán.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert