Sentence examples of "наше дело" in Russian

<>
Так что, мы будем твердо стоять за наше дело в холод и снег, чтобы добиться уважения к нашему демократическому выбору. So we will stand firm in the cold and the snow to see that our democratic choices are respected.
Затем наступили террористические атаки 11 сентября 2001 года, делая выбор "не наше место, не наше дело" бессмысленным. And then came the terrorist attacks of September 11, 2001, making the "out of area or out of business" choice seem a no-brainer.
"Тайвань - это не наше дело". "Taiwan's cause in not our own."
Но мы уверены, что если мы раскрутим эту ниточку, мы закроем наше дело, к тому же повязав всю организацию Шо. But we are confident that if we can exploit this lead, we can close our case and we can roll up Shaw's entire organization.
Наше дело - найти то, что отпирается ключом. So we're setting out to find whatever this key unlocks.
Буду доказывать в суде, что наше дело против Calico Hot Sauce не было агрессией в интересах Ryder Foods. By demonstrating to the court that our underlying case against Calico Hot Sauce was not merely a hatchet job on behalf of Ryder Foods.
У меня есть бутылка мадеры 80-летней выдержки, которую мы откупорим, чтобы отметить наше дело. I have 80-year-old bottle of madeira that we can use to toast our new endeavor.
Ты не сказала ни слова с тех пор, как мы проиграли наше дело. You haven't said a word to me since we lost our case.
Отдал все наше дело черномазым. Gave our entire operation over to the coons.
Ты дал мне сертификат подлинности и обещание, что ни один из наследников не подаст на меня в суд за владение, и что наше дело закончено! You gave me a certificate of authenticity and a promise that none of the heirs are going to sue me for possession, and that our business was done!
Пол года без секса и доктору Кадди не обязательно носить стринги, но это не наше дело. Six months without putting out, Dr. Cuddy doesn't need to wear thong panties, but it's not our call.
И мы возлагаем много усилий в наше дело. And we put, like, a lot of effort into our thing.
Итак, наше дело застопорилось. Well, our case has hit a snag.
Когда мы закончим здесь наше дело, я попрошу Кролла разрушить все это. When we have completed our task here, I will ask Kroll to destroy it all.
Прежде, чем наше дело вылетит в трубу, Стиви. Before our case goes down the tubes, Stevie.
Я пытался выиграть наше дело. I was trying to make our case.
Может, это не совсем то, что ты представлял, но так мы сможем открыть наше дело, это наш шанс положить хорошее начало. It might not be what you had in mind, but it means we can open as a business and stand a chance of making a good go of things.
Не наше дело, Гафф. Not our case, Gaff.
Наше дело благородное, так что нам позволено праведное насилие. Our cause is good, so we can inflict righteous violence.
Мы больше не можем откладывать эту проблему или делать вид, что это не наше дело. We can no longer sweep this issue under the carpet or pretend that it is not our problem.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.