Sentence examples of "нашли общий язык" in Russian
Однако отсутствие сильной оппозиции «погубило» правое крыло, расколовшееся в итоге на многочисленные группировки, которые не состоянии найти общий язык друг с другом.
However, lack of a strong opposition corrupted the political right, which splintered into various groupings that cannot find a common language.
Мне доложили, что вы с Эндрю, похоже, нашли общий язык.
Someone has reported that you seem to have a private understanding with Andrew.
И я понял, что китайцы нашли общий язык с малочисленным правящим классом здесь, в Соединенных Штатах укравшим все деньги и все это богатство для себя.
And I realized, because the Chinese ingratiated themselves with a small ruling class here in the United States who stole all of that money and all of that wealth for themselves.
Ну, похоже, что вы с доктором Герман нашли общий язык, ты жаловалась, что она тебя гоняет, а теперь счастлива, что гоняет, кажется, она тебе очень нравится.
Well, it just seems like you and Dr. Herman are getting along really, really well, and you used to complain that she was killing you, but now you're happy that she's killing you, and it seems like you really, really like her.
Ты прав, и более того, я думаю, что вы с Луисом нашли общий язык в этом деле, поэтому вам стоит поработать вместе, а я уйду в сторону.
You are right, and in fact, I think that, because you and Louis see eye to eye on this case, that you should work together, and I should bow out.
И, в то время как египетские протестующие всех типов нашли общий язык в совместном требовании отставки президента Хосни Мубарака, для Бахрейна будет почти невозможно найти согласие в боевом кличе.
And, whereas Egyptian protesters of all types found common ground in insisting that President Hosni Mubarak resign, Bahrainis will find it almost impossible to agree on a rallying cry.
Она пришла ко мне в школу на День Наставника и мы нашли общий язык.
She came to my middle school on mentor day, and we hit it off.
Я увидел, как она идет одна по обочине, её прилично избили, так что я просто подобрал её и, кажется, мы нашли общий язык.
I saw her walking along the side of the road looking pretty roughed up, so I gave her a lift, and we hit it off.
Мы сразу нашли общий язык, и довольно быстро поцеловались.
We hit it off right away, and soon we even kissed.
Её сын и Джейк друзья, так мы и познакомились, и мы, знаешь ли, сразу нашли общий язык.
Her son and Jake are friends, which is how we met, and we, you know, hit it off.
В конце концов он обладатель недюжинного интеллекта и проницательного ума, и ему прекрасно известно, что он должен постараться найти общий язык с Западом, а также заняться поиском новых альянсов на Востоке.
After all he is an intelligent and acute political operator who knows he needs to engage with the west as well as seeking new alliances in the east.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert