Exemples d'utilisation de "не могу позволить себе" en russe
Я не могу позволить себе есть в таком дорогом ресторане.
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.
Я не могу позволить себе покупку нового велосипеда, так что придется обойтись вот этим старым.
I can't afford to buy a new bike, so I'll have to manage with this old one.
Боюсь, не могу позволить себе платить столь непомерные цены.
I'm afraid I can't possibly afford your exorbitant prices.
Я не могу позволить себе старый процесс, потому что плачу сумасшедшие налоги, чтобы наша королева могла покупать себе дорогущее белье.
You see, I can no longer afford the old process because I have to pay so damn much in taxes in order that the pretty Queen can buy all her fancy undergarments.
Я не могу позволить себе роскошь сидеть всё время дома в депрессии.
I don't have the luxury of sitting around the house all day in mourning.
Мне приходится хромать по трем пролетам лестницы, я не могу позволить себе купить мебель, и ночью здесь холодно.
It's a limp up three flights of stairs, I can't afford any furniture, and it's cold at night.
Почти все деньги я отдал вашей подруге и не могу позволить себе такси отсюда.
I gave most of my money to your friend and I can't afford a taxi out of here.
Я провожу время здесь, потому что не могу позволить себе роскошь уйти в декрет на год и провести его с нашим ребенком, думая, что моя карьера будет ждать, пока я смогу вернуться.
I spend my time here because I don't have the luxury of being able to take year off and spend it with our child and-and knowing that my career is gonna be there waiting for me when I'm ready to go back.
Теперь я могу позволить себе купить восковую зубную нить еще раз?
I can now afford to buy the wax dental floss again?
Я подумал, что с неограниченным бензином, я наконец-то могу позволить себе полет в космос.
I figured with unlimited free gas I can finally afford to go in to space.
Я не могу позволить этим сволочам и дальше прижимать мой народ.
I can't let these assholes squeeze people any more.
И на данный момент, я могу позволить себе пригласить моего сына и его девушку на ужин.
And at least for the moment, I can afford to take my son and his girlfriend out to dinner.
Я не могу позволить тебе поставить 1500 фунтов на эту лошадь, Броуди.
I cannae let you put 1,500 quid on that horse, Brodie.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité