Ejemplos del uso de "не нравилось" en ruso
Хотя Стив Джобс активно спонсировал Демократическую партию, его нестандартное поведение не нравилось «прогрессивному» политическому классу.
Although Steve Jobs was a major donor to Democrat causes, his errant behavior did not sit well with the “progressive” political class.
Когда настала очередь Мейвезера выступать, Макгрегор постоянно пытался прервать его, но микрофон у него был выключен. Ему это явно не нравилось, так как ситуация была не под его контролем.
Once it was Mayweather's turn to speak, McGregor kept trying to interrupt, but his mic was turned off and the lack of control clearly bothered him.
Они превращались в группу Пола, и им это не нравилось».
They were getting to be like Paul’s band, which they didn’t like.”
Кроме того, Мусса отличался ярким изложением своих взглядов, что в консервативном обществе МВФ многим не нравилось.
Mussa was also remarkable for a flamboyant presentation of his views, which was hard for some IMF folk to tolerate in so stuffy environment.
К сожалению, в Таджикистане были люди, которым не нравилось то, что в их стране живет горстка узбеков.
Unfortunately, there were some in Tajikistan who didn't like having a bunch of Uzbeks living in their country.
Молодой человек ел сваренное яйцо, и по всей видимости, оно ему не нравилось.
He was eating a boiled egg, and clearly not enjoying it.
Я все же научусь играть "Артиста эстрады" на пианино, что я делала, пока мой папа не перестал оплачивать уроки музыки, потому что ему не нравилось слушать, как я тренируюсь.
I'm gonna finish learning how to play The Entertainer on the piano, which I was doing until my dad stopped paying for lessons because he didn't like to hear me practice.
Палмеру никогда не нравилось ездить на Лотусе Х4, поскольку, как левша, он считал расположение его ручки переключения передач ужаснее обычного.
Palmer was never keen on driving the Lotus X4 because, being a left-hander, he found the positioning of the gear lever more awkward than usual.
Возможно, преступным приятелям Хорхе не нравилось, что его деверь управляет больницей для безнадежно больных СПИДом.
Maybe Jorge's crime buddies didn't like his brother-in-law running an AlDS hospice.
Было у Уиллоби в глазах что-то такое, что мне не нравилось.
There was something in Willoughby's eyes at times that I did not like.
Тебе не нравилось, что женщина играет в хай-алай, поэтому ты пытался превратить жизнь Лори в ад.
You don't like women playing Jai Alai, so you tried to make Lori's life a living hell.
Мне не нравилось, что вы делали, но мне не следовало вам мешать.
I don't like how you did it, but I shouldn't have gotten in your way.
Мне все равно никогда не нравилось летать на Омикрон Персей 8.
Well, I never liked going to Omicron Persei 8 anyway.
Кому-то не нравилось то, чем Эрнесто занимался на своей работе.
Somebody didn't like what Ernesto was doing in his work.
Людям не нравилось быть маленькими актерами в твоем кукольном театре.
People didn't like being the little actors in your sockpuppet theatre.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad