Exemplos de uso de "не осмелился" em russo
Более того, ни один из свидетелей - албанцев не осмелился упомянуть о преступлениях АОК.
Moreover, no Albanian witness dared mention KLA crimes.
Я никогда бы не осмелился усомниться в чутком отношении австралийцев к своей истории.
I would not dare to challenge the sensitivities of Australians about their own history.
Я б никогда не осмелился сделать такое предложение.
I would never presume to make such a suggestion.
Я бы ни за что не осмелился порвать нашу помолвку.
I would never have had the courage to end our arrangement.
Внушить местным сказать мне в лицо то, что ты не осмелился.
Compelling the locals to say to my face what you dare not.
Ведь нас связывают узами места, куда еще ни один моряк не осмелился заплыть».
For we are bound where mariner has not yet dared to go.”
Ни один политик не осмелился объяснить им эту разницу.
No politician dared to make this distinction.
Это может объяснить, почему Трамп замахивается на то, на что Никсон никогда бы не осмелился, пытаясь оклеветать как Мюллера, так и ФБР.
That may explain why Trump is treading where Nixon never dared to go, by trying to smear both Mueller and the FBI.
Никто в мире не осмелился на это без оберегающей от акул клетки.
No one's ever done it without a shark cage.
И хотя он не осмелился употребить слово «отменить», что он давно уже собирался сделать, а сказал вместо этого «прекратить», он лишь играл словами, чтобы ввести в заблуждение народ Тайваня и международную общественность.
Though he did not dare to use “abolish”, which he had long planned to use, and used the word “cease” instead, he was merely playing on words in order to mislead the people of Taiwan and the international public opinion.
Особенно им не понравились цитаты из историка Яна Гросса (Jan Gross), который осмелился бросить вызов официальной версии польской истории.
The hyper partisan crowd took particular exception to Jan Gross, an intrepid scholar who has challenged mainstream Polish history.
Я осмелился их посетить, полагая, что тебе будут интересны подробности.
I took the liberty of attending assuming that you'd be anxious for details.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie