Sentence examples of "не ранее" in Russian
Такого рода просьба подается не ранее чем через два года после начала функционирования соответствующего учебного заведения.
The request should be submitted not any earlier than two years from the functioning of the school.
Подготовлено исследование по проблематике высокоскоростных железнодорожных линий; вопрос о реализации строительных проектов будет рассматриваться не ранее чем после 2010 года.
A study for the VRT has been prepared; construction projects are not considered earlier than after 2010.
Первоначально особо было оговорено, что средства материнского (семейного) капитала могут быть использованы не ранее, чем по истечении трех лет со дня рождения (усыновления) второго, третьего или последующих детей.
Initially it was agreed that the funds for maternal (familial) capital could not be used earlier than three years after the birth (adoption) of the second, third, and further children.
Не ранее, чем мы присели, она принесла нам кофе.
No sooner had we sat down than she brought us coffee.
Решение ожидается не ранее конца 2018 года, заявила компания Нафтогаз.
A decision is not expected until late 2018, Naftogaz said in its statement.
Новые кампании интенсивных измерений представляется практически осуществимыми не ранее 2011 года;
Launching new intensive measurement periods was not considered feasible before 2011;
Банковская выписка, выданная не ранее, чем за 6 месяцев до отправки заявления
Bank Statement (dated within the last 6 months)
Однако при сохранении нынешних темпов эта цель будет достигнута не ранее 2144 года.
But, at the current rate of progress, this target will not be reached until 2124.
Это правило требует, чтобы пользователи вводили дату не ранее 1 января 2010 года.
Your rule now requires users to enter dates on or after January 1, 2010.
Как ожидается, европейский эталонный метод для ТЧ2,5 будет опубликован не ранее 2004 года.
The European reference method on PM2.5 is expected to be published in 2004 at the earliest.
Счет за коммунальные услуги, выданный не ранее, чем за 6 месяцев до отправки заявления
Utility bill (dated within the last 6 months)
Предварительная проверка проводится не ранее чем за 2 часа до проведения испытания следующим образом.
A pre-test check shall be performed within 2 hours before the test run in the following way.
RS: Лишь к семи годам, не ранее, наблюдаются ответы, более-менее похожие на ответы взрослых.
And so, it is not until age seven that we get what looks more like an adult response.
перед началом испытания в отношении шума (NB: не ранее чем через четыре недели после укладки);
when the noise testing starts (NB: not before four weeks after laying);
Космический телескоп Джеймса Уэбба (JWST) будет отправлен в космос не ранее 2018 года на борту ракеты "Ариан 5".
The James Webb Space Telescope (JWST) will be launched into space on board an Ariane5 rocket by 2018 at the earliest.
Оператор Between...And используется для отображения заказов, отправленных не ранее 5 и не позднее 10 января 2017 г.
Uses the Between...And operator to display orders shipped no earlier than 5-Jan-2017 and no later than 10-Jan-2017.
Снижение солидарной надбавки в два раза, да еще проведенное не ранее 2021 года, даже отдаленно не компенсирует это.
Halving the solidarity surcharge no earlier than 2021 will come nowhere close to offsetting that.
Надвигается эра юаня, но это произойдет не ранее 2020 года, к тому времени Шанхай станет первоклассным международным финансовым центром.
The renminbi is coming, but not before 2020, by which time Shanghai will have become a first-class international financial center.
Поэтому последствия более активного потребления алкоголя в нынешней молодежной среде прояснятся не ранее чем через три или четыре десятилетия.
The impact of higher alcohol consumption among the current generation of youth will thus not become apparent for three or four decades.
Он, однако, предлагает в предлагаемой новой статье 8 после слова «решения» включить слова «но не ранее подачи последней состязательной бумаги».
He would however suggest including, after the word “judgement” in the proposed new article 8, the words “but not before submission of the last written pleading”.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert