Sentence examples of "не смогу" in Russian
Я не смогу прийти на вечеринку в связи с болезнью.
I couldn't attend the party on account of illness.
В случае если я не смогу прийти, я предварительно позвоню тебе.
In case I can’t come, I’ll give you a call beforehand.
В том случае, если я не смогу прийти, я заранее тебе позвоню.
In case I can’t come, I’ll give you a call beforehand.
Из-за моего прострела я не смогу прийти на вечеринку Коидзуми.
Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party.
Мой рейс был отменен, и я не смогу улететь до завтра.
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.
Когда не смогу ничем дорогой отчизне прислужиться, во всяком случае из всей силы буду стараться никогда ни в чем не вредить.
When I can be of no service to the fatherland, I will at least try my best to not do any harm.
Прошу извинить меня за то, что я не смогу присутствовать из-за ряда неотложных деловых встреч.
I am sorry but it will be impossible for me to be present as I have some urgent business appointments.
Я думал, что я не смогу проехать весь путь до дома.
I didn't think I was going to be able to drive all the way home.
Я понимал, что я не смогу выполнить задание, и поэтому, посмотрев некоторое время на воду, я спокойно прошел к дальней части бассейна, сел рядом с инструктором, а затем соскользнул в воду.
I knew I couldn’t make it, so after staring at the water for a while, I quietly walked to the far end of the pool, sat down near the instructor, then slipped into the water.
В предстоящие дни и недели я еще напишу об увиденном на Валдайском форуме, поскольку на нем было очень много интересного и весьма актуального, и в одной-единственной статье я никак не смогу рассказать о нем в полной мере.
I’ll have more to say about Valdai over the coming days and weeks, there was an absolutely enormous amount of interesting and relevant content and there is no possible way that I could do justice to the entire forum in a single post.
«Эти события не смогу затмить собой сами соревнования, однако, мне кажется, людям будет интересно узнать о них больше, — сказал Костас.
“They don’t take the place of the competition, but I think people will be curious about that,” Costas said.
Пока моя пшеница начинает колоситься, я уже боюсь, что во время сбора урожая - в ноябре - цены на пшеницу упадут, и я не смогу окупить свои расходы.
While my wheat stalks are sprouting on schedule, I now fear that at harvest time - in November - prices will fall and I won't recoup my costs.
Я считал, что не смогу сделать нашу страну более открытой, диктуя свою волю другим.
I believed that I could not open our country while dictating to others.
Я решила, что я не смогу выполнять миссию по этим причинам.
I decided I could not undertake the mission for these reasons.
Если ты будешь со мной говорить, я не смогу сосредоточиться на танце.
If you talk to me, I can't concentrate on the dance moves.
Шейла, я просто хотел предупредить, что не смогу приехать на заседание совета, потому что у меня, ну, назначен прием у врача.
Sheila, I, just wanted to let you know that I'm not gonna be able to make the council meeting, because I, well, have a doctor's appointment.
И если я не смогу разгрузить веревку, он не сможет отцепить веревку, чтобы пропустить узел.
And if I couldn't get my weight off the rope, he couldn't disconnect the rope, to get on the other side.
Вау, я думаю, теперь я больше не смогу появляться на публике, будто только из качалки.
Wow, I guess I can't go out in public, like, Fresh from the gym anymore.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert