Sentence examples of "не соглашусь" in Russian

<>
Собираешься не подпускать меня, пока я не соглашусь с тобой? You're gonna hold out on me until I agree with you?
Сказав это, я не соглашусь с Хайди насчёт этого платья в кружочек. Having said that, I disagree with Heidi on this polka dot dress.
Если я не соглашусь выйти за вас, мой дядя будет в ярости. If you neglect to make me a proposal, my uncle will go mad.
Прости меня, если я не соглашусь с твоими так называемыми фактами, Но я рассчитываю остаться целым к ужину. Forgive me if I don't go along with your so-called facts, but I'm hoping to still be in one piece by teatime.
А вот с лучшей вожатой не соглашусь. You're not the best camp counselor, though.
Я сказала Роберту, что никогда не соглашусь с тем, что против твоих желаний. I've told Robert I would never agree to that against your wishes.
В последний раз повторяю, я не соглашусь ни на один брак под вашей крышей. For the last time, I will not go through any marriage under your roof.
Но я не соглашусь с теми, кто говорит, что больше лечения - это и есть всё, что нам нужно сделать для профилактики заражения. But what I am doing is calling into question those people who say that more treatment is all the prevention we need.
Я никогда больше не соглашусь брать интервью у скромного человека. I never would ever agree to interview a modest person.
Я соглашусь с Вами. I'll be right with you.
Я соглашусь с предложением, но при некотором условии. I accept the proposal with reservations.
Я соглашусь, что скоростные прохождения, в которых Роджеры Бэннистеры нашего электронного века завершают целые игры в рекордные сроки, развлекают. I concede that speedruns, in which the Roger Bannisters of our electronic age complete entire games in record time, are entertaining.
Другими словами, независимо от подхода к тестированию, это всего лишь метод для увеличения вашей уверенности в том, что ваша стратегия не будет работать; редко бывает по-другому. Я соглашусь с вами. In other words, whatever the test approach, it is just a method for incrementally increasing your confidence that your strategy will not work; rarely does it work the other way.
«Выдвижение требований в последний момент имело целью увеличить «вероятность того, что я соглашусь на них», - говорится в письменных показаниях Гилбертсона. This last-minute demand was intended to increase “the likelihood of my agreeing to their demands,” Gilbertson says in a court-filed affidavit.
Но я соглашусь, что это ответственность другого рода: But I would argue that it is a different kind of responsibility:
С чего ты взял, что я соглашусь куда-то с тобой вламываться и что-то красть? What makes you think I would break into any place with you And steal anything?
Я соглашусь поучаствовать в вашем балагане. I will indulge your sideshow.
Я знаю, что Эбрахама обуревают страсти, и если он захочет испытать эту страсть за пределами своего брака, тогда я соглашусь на это, если вы сократите время ваших встреч и сохраните это в секрете. I know Abraham is a passionate man, and if he chooses to exercise that passion outside of his marriage, then I will consent as long as you agree to limit your time together and ensure that it stays a secret.
Если я соглашусь на это, вы Мэгги дадите развод? If I were to agree to do this, would you agree to the divorce?
Ну ладно, если ты продаешь "Амвей", может я и соглашусь работать на тебя. All right, fine, if you are selling amway, Maybe I'll sign up under you.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.