Sentence examples of "не угадывать" in Russian
Третий консультант смог оказаться результативным и в тот, и в другой период в силу своей склонности угадывать, как поведут себя рынки ценных бумаг.
Still a third advisor might do well in both such periods because of a tendency to try to guess what the security markets are going to do.
Знаешь, я давным давно понял, что не надо пытаться угадывать, что собирается сделать Гиббс.
I learned a long time ago not to try and guess what Gibbs is gonna do.
Вот еще, что я люблю, я люблю приходить на мост, встречать тролля, и угадывать его три загадки.
Then what I like to do is, I like to arrive at the bridge, meet the troll, and then answer his riddles three.
Хорошие руководители покинули компанию, забрав с собой присущую ранее Nokia способность угадывать верное направление развития.
Good leaders left the company, taking Nokia's sense of vision and direction with them.
Мы должны ее использовать, потому что тогда мы можем воспроизводить наши действия, а не просто додумывать или угадывать.
And the reason that we need to use science is because then we can reproduce what we're doing; it's not just wisdom or guesswork.
Если мы будем угадывать умно, то сможем построить стандартные заряды по шести направлениям как нарушение более красивого узора по семи направлениям заряда.
If we guess wisely, we can construct the standard charges in six charge dimensions as a broken symmetry of this more perfect pattern in seven charge dimensions.
И именно поэтому весной нам приходится угадывать, какие три штамма будут преобладать в следующем году, затем помещать их в одну вакцину и срочно запускать в производство к осени.
It's also why in the spring, we have to make a best guess at which three strains are going to prevail the next year, put those into a single vaccine and rush those into production for the fall.
Но учите их, как устанавливать цену, угадывать цену, выкладывать фотографии.
But teach them how to fix the price, guess the price, pull up the photos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert