Sentence examples of "небезопасная" in Russian with translation "unsafe"
Антисанитария и небезопасная питьевая вода тоже легко могут навредить здоровью.
Poor sanitation and unsafe drinking water can just as easily undermine health.
Дорожная сеть ненадежная и небезопасная; существующая аэродромная инфраструктура находится в плачевном состоянии, и сезон дождей заставляет приостанавливать перевозки и строительные работы на сроки до четырех месяцев в году.
The road networks are unreliable and unsafe; the existing airfield infrastructure is poor and the wet season halts movement and construction progress for up to four months a year.
Небезопасное отключение может повредить данные на смартфоне.
Unsafe removal may corrupt or cause damage to your data on the phone.
Это не только неприемлемо, это становится действительно небезопасным.
It's not just inappropriate, it becomes really unsafe.
Такие приложения с большой вероятностью могут оказаться небезопасными.
Unrecognized apps are more likely to be unsafe.
они небезопасны из-за насилия, поэтому люди предпочитают оставаться дома.
they're unsafe because of violence, so people stay at home.
Когда вы переходите на подозрительный сайт, Chrome пытается заблокировать небезопасный контент страницы.
When you visit an deceptive site, Chrome will try to remove the unsafe content from the page.
Реклама не должны продвигать продажу или использование добавок, которые признаны Facebook небезопасными.
Adverts must not promote the sale or use of unsafe supplements, as determined by Facebook at its sole discretion.
В целом же в этом регионе 95% абортов совершаются в небезопасных условиях.
In the region overall, 95% of abortions are unsafe.
Если SmartScreen обнаруживает потенциально небезопасное содержимое, то вместо этого содержимого вы увидите предупреждение.
If SmartScreen detects that content is potentially unsafe, you will see a warning in place of the content.
На самом деле только в одной Индии 62 процента всех сделанных инъекций небезопасны.
And in fact in India alone, 62 percent of all injections given are unsafe.
Уменьшая уровень нежелательных беременностей, программа планирования семьи также уменьшает количество смертей от небезопасных абортов.
By reducing the rate of unwanted pregnancies, family planning also decreases the number of deaths from unsafe abortions.
При желании вы можете отключить оповещения о небезопасном контенте сайтов и предупреждения при скачивании файлов.
If you don't want to be warned about unsafe content, you can turn off deceptive and dangerous site alerts. This also turns off download warnings.
Небезопасные добавки, включая, среди прочего, анаболические стероиды, хитозан, окопник, дегидроандростерон, эфедру и гормоны роста человека.
Unsafe supplements including, but not limited to, anabolic steroids, chitosan, comfrey, dehydroepiandrosterone, ephedra, human growth hormones and melatonin
Если открылась страница с предупреждением красного цвета, значит функция Безопасный просмотр отметила сайт как небезопасный.
If you see a full-page red warning screen, the site has been flagged as unsafe by Safe Browsing.
Фильтр SmartScreen проверяет скачиваемые из Интернета файлы по списку известных сайтов с вредоносными и небезопасными программами.
SmartScreen checks files that you download from the web against a list of reported malicious software sites and programs known to be unsafe.
Если SmartScreen определяет файл как неизвестный или потенциально небезопасно, то прежде чем открыть файл, вы увидите предупреждение.
If SmartScreen identifies the file as unknown or potentially unsafe, you will see a warning prior to opening the file.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert