Sentence examples of "небес" in Russian
Помнишь, как сияла лазурь небес, когда мы впервые встретились?
Remember how bright the sky was when we first met?
С грозных небес льётся кровавый дождь, мой член встаёт!
Blood rains down from an angry sky, my cock rages on!
Он - великий Мельник небес, перемалывающий хлеб жизни и судьбы.
He is the great miller of the Heaven grinding the bread of Life and Destiny.
В традиционной японской культуре, Индию называют Tenjiku (страна небес).
In traditional Japanese culture, India is Tenjiku (the country of heaven).
Вам лучше писать статьи про то, как солнце упадет с небес
You should write an article about the sun falling out of the sky
Используя самый первый телефон, Уотсон, практически, дозвонился до небес.
Using the very first telephone, Watson was in fact dialed into the heavens.
Амина, вы- яркая звезда на фоне частенько мрачных небес женевского дипломатического космоса.
Amina, you are a bright star against the frequently dark skies of the Geneva diplomatic cosmos.
Для него попытка взрыва на Рождество стала подарком с небес.
For him, the attempted Christmas Day bombing was a gift from heaven.
Всё, что падает с небес, мы разбираем и используем во имя Британской империи.
Anything that comes from the sky, we strip it down, and we use it, for the good of the British Empire.
"Голубоглазое дитя, доставка из рук в руки, прямо с небес".
Here is a baby with eyes of blue straight from heaven right to you.
Негодование против США после их бомбежки Афганистана подняло популярности религиозного альянса до небес.
Resentment against the US after the bombing of Afghanistan rocketed the religious alliance's popularity sky-high.
Наша революция, если ее можно так назвать, не упала с небес.
Our revolution, if I may call it that, did not fall from heaven.
Говорят, что, когда Иоанн Креститель крестил Иисуса, небеса открылись, и голубь спустился с небес.
It is said that when John the Baptist baptized Jesus, the skies opened up, and a dove flew down from the sky.
Фиала превозносит вас до небес, но наш журнал занимается земными делами.
Fiala praises you to heaven, but our journal deals with earthly matters.
Океаны вскипят, огненный шквал смерти посыпется с небес, а земля будет трястись, пока не расколется пополам!
Oceans will boil over, and fiery death will rain from the skies, and the ground will shake until the earth itself will be cleaved into two!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert