Sentence examples of "неверно" in Russian with translation "incorrectly"
Translations:
all393
incorrect160
infidel30
incorrectly14
unfaithful7
faithless2
other translations180
Консоль расположена неверно — на ней установлены другие предметы.
Console shown incorrectly positioned with items sitting on top of it.
Если вы неверно указали исходный язык видео, его можно изменить.
You can change a video's original language if it's been incorrectly set.
Консоль Xbox One S расположена неверно — на боку без вертикальной стойки.
An Xbox One S console incorrectly placed on its side without the vertical stand.
Реклама или встроенные материалы могут отображаться в неправильном размере, если высота и/или ширина iframe указана неверно.
Ads or embeds may be displayed in the wrong size if the height and/or width of the iframe is specified incorrectly.
Если параметр реестра создан вручную и настроен неверно, это может вызвать проблемы передачи сообщений на сервере Exchange.
If the registry value is manually created and the setting for the registry value is configured incorrectly, the Exchange server may experience message transport problems.
Если значение реестра создано вручную и этот параметр настроен неверно, на сервере Exchange могут возникнуть неполадки с почтовым потоком.
If the registry value is manually created and the setting for the registry value is configured incorrectly, the Exchange server may experience mail flow issues.
К сожалению, я не могу допустить Вас в поезд, так как проездной документ недействителен (ошибка в реквизитах, билет оформлен неверно и т.д.).
I'm sorry, I can’t allow you on the train because the travel document isn't valid (error in the details, the ticket is issued incorrectly, etc.)
Город Александрия правильно нанесен на карту в северной части Виргинии, однако в окрестностях Балтимора тоже указан город под тем же названием, что неверно.
The town of Alexandria appears (correctly) in northern Virginia, but a town of the same name also appears (incorrectly) outside of Baltimore.
Используйте эту ссылку, если Вы неверно указали номер кошелька в платежной системе, или если Вы уверены, что кто-то другой узнал данные доступа к Вашему личному кабинету и добавил этот платежный реквизит.
Use this button if you incorrectly filled in a payment system account number or if you are sure somebody, who knows your login and password, has added this payment detail.
Чтобы пользователь гарантированно понял, что новая функция включена, он получит еще одно уведомление в папку "Входящие" с описанием принципа работы и способов исправления параметров функции, когда она неверно перемещает сообщение в папку Ненужное.
To make sure the user understands that the new feature is on, Clutter will send another notification to their Inbox, describing how Clutter works and how to correct Clutter when it incorrectly moves a message to the Clutter folder.
Г-н Амор указывает на то, что в третьем предложении текста на французском языке неверно утверждается, что согласно статье 8 Факультативного протокола государства, подписавшие Пакт, могут присоединиться к Факультативному протоколу, депонировав отдельный акт о ратификации или присоединении.
Mr. Amor pointed out that the French text of the third sentence incorrectly stated that article 8 of the Optional Protocol provided that States that had signed the Covenant could accede to the Optional Protocol by a separate act of ratification or accession.
Комитет поддерживает предложение, высказанное ПРООН в посвященном Грузии Докладе о развитии человеческого потенциала, 1999 год, и касающееся того, чтобы не изменять порог бедности в соответствии с предложениями, полученными государством-участником, поскольку такое изменение неверно отражало бы проблему нищеты в стране.
The Committee supports the suggestion in the UNDP National Human Development Report Georgia 1999 that the poverty threshold level not be changed in accordance with proposals which the State party has received, as such a change would incorrectly reflect the poverty situation in the country.
Комитет поддерживает предложение, высказанное в Докладе ПРООН 1999 года о развитии человеческого потенциала в отношении Грузии и касающееся того, чтобы не изменять порог бедности в соответствии с предложениями, полученными государством-участником, поскольку такое изменение неверно отражало бы проблему нищеты в стране.
The Committee supports the suggestion in the UNDP Human Development Report Georgia 1999 that the poverty threshold level not be changed in accordance with proposals which the State party has received, as such a change would incorrectly reflect the poverty situation in the country.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert