Sentence examples of "невесте" in Russian with translation "fiancée"
Я согласилась помочь невесте отца с девичником.
I agreed to help my dad's fiancée with her bridal shower.
Очевидно, скрипку вернули убитой горем невесте Хартли, а позже, по словам представителей аукционного дома, она оказалась в руках Армии спасения, после чего она была передана некому учителю игры на скрипке, а затем Henry Aldridge & Son.
The violin apparently was returned to Hartley's grieving fiancée, the auction house said, and later ended up in the hands of the Salvation Army before being given to a violin teacher and ultimately Henry Aldridge & Son.
Так что если они не заинтересованы в твоей невесте, то видимо, они наняли тебя подорвать один из моих шламовых отстойников, чтобы залить все их земли ядовитым дерьмом и приманить экологов, и тогда они будут купаться в федеральных деньгах.
So if they're not using you for your fiancée, I'd say they've enlisted you to blow a hole in the wall of one of my slurry ponds, cover their land with toxic sludge so the E P.A will come in and shower them with superfund money.
Государство-участник утверждает, что презумпция невиновности автора утратила силу по причине показаний в полиции сообвиняемого Ласаро Гаго, который признал в авторе и его невесте лиц, которые отвечали за хранение вещей, добытых в результате разбойного нападения на обувной магазин " Бата ".
The State party maintains that the presumption of the author's innocence was undermined by the police statement made by his fellow defendant, Lázaro Gago, who recognized the author and his fiancée as the persons who were keeping goods taken in the subversive attacks on the Bata shoe shop.
Уверен, что это никак не связано с предсвадебным девичником твоей невесты?
Sure it wasn't about your fiancée having her bachelorette party?
Я уже представляю газетные заголовки "Крупный предприниматель брошен невестой в день свадьбы"
I can already picture the headline "High-profile businessman dumped by fiancée on his wedding day"
Ты о том, что дурил мне голову, забыв упомянуть про свою невесту?
Oh, you mean when you made out with me, but you forgot to mention that you had a fiancée?
Майклу только что показали, что его невеста может быть умственно отсталой, но ему нужны были доказательства.
Michael had just been shown that his fiancée might be mentally challenged, but he needed proof.
Вы договорились с Делией приехать и встретиться здесь, потому что знали, что ваша невеста в пути?
Did you arrange for Delia to come down here and see you because you knew your fiancée was on the road?
Твоя бывшая невеста сказала тебе никогда ей больше не звонить, и ты зализывал раны за карточным столом?
Your ex-fiancée told you to never call her again, and you licked your wounds at a card table?
Однажды Ларри вернулся с работы пораньше, и застал свою невесту и лучшего друга на коврике для Твистера.
One day, Larry comes home early from work and catches his fiancée and his best friend on a Twister board.
Просто хочу, чтобы вы поняли, я здесь, не потому что пропала ваша невеста, ваша любовь, женщина, положительная во всех отношениях.
This is just me, impressing upon you that I'm not here because you lost your fiancée, the love of your life, and all around good time girl.
И вы не можете издать призыв, как Черчилль, о пожертвовании, когда вы проводите выходные на широкую ногу со своей последней невестой, что широко освещается прессой.
And you cannot adopt a Churchill-like call to sacrifice when you indulge in a series of highly publicized luxury weekends with your latest fiancée.
Ещё я хотел бы поблагодарить свою прекрасную невесту за то, что помогла организовать это выступление, несмотря на то, что всё чуть не сорвалось из-за погоды.
I'd also like to take a moment to thank my beautiful fiancée for to helping make this speech possible, even though weather nearly prevented it.
Я просто считаю это дурным тоном, когда на глазах у меня и моей невесты моя жена вызывающе и аморально ведет себя с мальчишкой, который годится ей в сыновья.
I think it's very bad taste when, under my eyes and those of my fiancée my wife puts on an immoral exhibition with someone young enough to be her son.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert