Sentence examples of "негативной" in Russian

<>
Translations: all2004 negative1962 other translations42
Это держит общую картину WTI негативной. This keeps the overall picture of WTI negative.
Тем не менее, краткосрочная картина остается негативной. However, the short-term picture remains somewhat negative in my view.
Это держит общую картину WTI в негативной зоне. This keeps the overall picture of WTI negative.
Пока более долгосрочная техническая структура по-прежнему остается негативной. For now the longer term technical structure remains negative.
Некоторые наблюдатели выражают недовольство по поводу разобщающей негативной риторики и политической рекламы, которыми отличалась эта кампания. Some observers also complain about the divisive negative rhetoric and advertising that characterized the campaign.
Согласно неуклонно негативной кампании Арены, победа левых принесла бы в Сальвадор коммунизм, Уго Чавеса, и братьев Кастро. According to ARENA’s relentlessly negative campaign, a triumph for the left would bring communism, Hugo Chávez, and the Castro brothers to San Salvador.
Согласно неуклонно негативной кампании Арены, победа левых принесла бы в Сальвадор коммунизм, Хьюго Шавеза, и братьев Кастро. According to ARENA's relentlessly negative campaign, a triumph for the left would bring communism, Hugo Chávez, and the Castro brothers to San Salvador.
Как основной источник негативной информации, неподверженный влиянию властей, рынок СКД внушает страх, и политики хотят его уничтожить. As the main source of negative information that is not sensitive to power, the CDS market is feared, and politicians want to eliminate it.
Кроме того, недельные и месячные индикаторы импульса находятся в негативной фазе, подтверждая предположение о возможном снижении цены. In addition, the weekly and monthly momentum indicators are in negative modes and are pushing lower suggesting that lower prices are expected.
Когда Дональд Трамп победил Хиллари Клинтон на выборах президента Соединенных Штатов, немедленной негативной реакции рынка можно было ожидать. When Donald Trump defeated Hillary Clinton in the United States’ presidential election, the market’s immediate negative response was to be expected.
Общественная реакция на предложение Дельво была чрезвычайно негативной, хотя заметным исключением стала позиция Билла Гейтса, который его поддержал. The public reaction to Delvaux’s proposal has been overwhelmingly negative, with the notable exception of Bill Gates, who endorsed it.
Поэтому он не позволит правительственному большинству слишком расщедриться и, таким образом, создать угрозу негативной реакции на финансовых рынках. So he will not allow government largesse to become excessive and thus risk a negative reaction in the financial markets.
Существуют, естественно, и такие, кто не согласен с, по их мнению, излишней и действительно негативной обеспокоенностью этническим балансом. There are certainly people who feel uneasy about what they see as excessive and, indeed, negative concern with ethnic balance.
На дневном графике, картина остается негативной, но наши ежедневные исследования импульса показывает, что роста может и не быть. On the daily chart, the picture stays cautiously negative, but our daily momentum studies shows signs that further upside correction could be looming.
Что касается борьбы с изменением климата, позиция крупнейших развивающихся экономик до середины 2009 г. была либо негативной, либо протекционистской. As for climate change, the positions of the emerging economies were until mid-2009 negative or defensive.
В интервью Олланд признал, что, несмотря на свое обещание, обращения негативной тенденции в сфере занятости в этом году «не случилось». In the interview, Hollande acknowledged that, despite his pledge, a reversal of the negative employment trend “didn’t happen” this year.
Швеция, где выигрыш медианных домохозяйств от роста ВВП в период 2005-2014 годов оказался выше, не поддалась данной негативной тенденции. Sweden, where median households received a larger share of the gains from output growth in the 2005-2014 period, has bucked this negative trend.
Сегодня создается впечатление, что некоторые политики не удовлетворены этой так называемой «негативной» интеграцией и стремятся к гораздо большей свободе вмешательства. Today, it seems, some politicians are no longer satisfied with this so-called "negative" integration. They want much wider latitude to intervene.
В японских средствах массовой информации этот визит освещался исключительно с негативной точки зрения, и его запомнили как провал в общественных отношениях. The Japanese media's coverage of the visit was overwhelmingly negative, and it was remembered as a public-relations disaster.
В то же время, фактом остается то, что доходность по облигациям остается негативной до семи лет, возможно отталкивая инвестиции в европейские облигации. Meanwhile, the fact that Bund yields are now negative out to seven years is probably discouraging investment in European bonds.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.