Sentence examples of "недостатку" in Russian with translation "lack"

<>
Увы, но вместо прогресса здесь мы видим порочный круг недостаточных возможностей получения надлежащего образования, ведущий к недостатку возможностей в экономической жизни. Alas, instead of progress, what we see is a cycle of inadequate educational opportunity leading to a lack of economic opportunity.
Проблемы, которые мы сегодня наблюдаем на финансовых рынках, имеют непосредственное отношение к недостатку достоверной информации, неверным стимулам и, фактически, рациональной реакции на окружающую среду. The problems we see in the financial markets have very much to do with lack of good information, misaligned incentives, and, in fact, rational responses to the environment.
В дополнение к недостатку прозрачности Йельский университет содержит свою собственную университетскую полицейскую службу, которой жертвам сексуальных преступлений рекомендуется сообщать свои жалобы, если они настаивают на официальной регистрации таких случаев. Compounding the lack of transparency, Yale maintains its own campus police force, to which sex-crime victims are encouraged to report their complaints if they insist upon formal documentation.
Я бредила от недостатка воздуха. I was delirious from the lack of air.
Большей проблемой является недостаток информации. The bigger problem is a lack of information.
Цианоз указывает на недостаток кислорода. Cyanosis indicates lack of oxygen.
Недостаток чувства юмора, мистер Пакер. You lack of humor, Mr. Packer.
Коррупция, взятки и недостаток прозрачности. Corruption, bribes, and lack of transparency.
Прилежание может восполнить недостаток опыта. Diligence may compensate for lack of experience.
Около мёда в мухах недостатка нет. Around honey, there is no lack of flies.
Это не из-за недостатка упражнений. It's not lack of exercise.
Так что дело в недостатке изучения. So it's about the lack of research, basically.
Последним моральным недостатком капитализма является несправедливость. The final moral issue is capitalism's lack of a principle of justice.
Я нахожу твой недостаток веры подозрительным. I find your lack of faith disturbing.
Недостаток денег - это корень всех зол. The lack of money is the root of all evil.
Я нашла особый недостаток кричащих людей. I notice a distinct lack of crazy people screaming.
Причина не в недостатке знаний или оборудования. It's not a lack of equipment or of local knowledge.
Широко распространен недостаток точной информации о заболевании. Lack of accurate information about the disease is widespread.
Можно предположить цианоз - недостаток кислорода в крови. Suggests cyanosis - lack of oxygen in the blood.
Некоторые правительственные программы сокращаются из-за недостатка спроса. Some government programs are shrinking from lack of demand.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.