Sentence examples of "недоступный рынок" in Russian
После того как язык и расположение были разделены в обновлении от августа 2016 года, появилась возможность указать язык, недоступный в выбранном вами расположении.
With language and location being separated with the August 2016 update, it's possible to choose a language that is not available in your chosen location.
По этой стороне вы сможете наблюдать панорамный вид океана, недоступный при любом другом способе путешествия, тогда как на вашей стороне вам придется обозревать 350 миль магазинов CostCo, автомастерских Jiffy Lube и панельных домов с бассейнами.
On this side, you'll see panoramic ocean vistas inaccessible to any other form of transportation, while on your side, you'll be treated to 350 miles of CostCos, Jiffy Lubes, and cinder-block homes with above-ground pools.
Временный сбой DNS, например, недоступный сервер DNS.
A temporary DNS failure occurred, such as an unavailable DNS server.
Рынок капитала не такой, какой был несколько лет назад.
The capital market is not what it was a few years ago.
Если ввести недоступный номер порта, при попытке Outlook 2007 подключиться к учетной записи электронной почты может появиться сообщение об ошибке.
If the port number that you enter in this case isn't available, you might get an error message when Outlook 2007 tries to connect to your email account.
Если сервер Exchange выполняет запрос представления виртуального списка, указывая язык, недоступный на контроллере домена, происходит ошибка.
When Exchange runs a Virtual List Views (VLV) query and specifies a language that is not available on the domain controller, an error occurs.
Некоторые платные цифровые кабельные каналы могут содержать защищенный контент, недоступный для записи.
Some premium digital cable channels might contain protected content that can't be recorded.
На площади Рынок есть четыре фонтана со статуями Нептуна, его жены Амфитриты, Дианы и Адониса.
There are four fountains with statues of Neptune, his wife Amphitrite, Diana and Adonis in the Market Square.
В командной консоли Exchange есть один параметр, недоступный в Центре администрирования Exchange, — возможность включать и отключать фильтрацию вредоносных программ для входящих или исходящих сообщений с помощью параметров BypassInboundMessages и BypassOutboundMessages командлета New-MalwareFilterPolicy.
A setting that's available in the Exchange Management Shell that isn't available in the EAC is the ability to turn malware filtering on or off for inbound messages or outbound messages by using the BypassInboundMessages or BypassOutboundMessages parameters on the New-MalwareFilterPolicy cmdlet.
Я отдал свою старую одежду на церковный блошиный рынок.
I gave my old clothes for the church flea market sale.
Например, создайте доступный статус с именем "Готово", недоступный статус с именем "Повреждено" и заблокированный статус с именем "Заблокировано".
For example, create an available status named “Ready,” an unavailable status named “Damaged,” and a blocked status named “Blocked.”
При отсутствии подходящего соединителя для адресного пространства SMTP получатель помечается как недоступный, а сообщение перенаправляется в очередь недоступных сообщений.
If there is no matching connector for an SMTP address space, the recipient is marked as unreachable and the message is routed to the Unreachable queue.
Когда параметр StateChangeDelay установлен в значение, большее, чем 0, сервер может быть помечен только как доступный или недоступный по одному разу в каждый период времени, который установлен этим значением.
When StateChangeDelay is set to greater than 0, a server can only be marked as available or unavailable one time in each time period that is set by this value.
Япония была вынуждена открыть свой финансовый рынок под давлением США.
Japan came under American pressure to open its financial market.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert