Sentence examples of "недра солнца" in Russian

<>
Пока Недра вымаливает прощение в зале, в голубой кухне. While Nedra begs forgiveness in the dining room, back in the blue kitchen.
Девять планет, включая Землю, крутятся вокруг Солнца. Nine planets including the earth are moving around the sun.
Недра, очень вкусное ризотто. Nedra, the risotto was delicious.
Над тротуаром был навес от солнца. There was a sunshade over the sidewalk.
Недра, готова получить китель? Nedra, are you ready for your jacket?
Посмотри на закат солнца. Look at the setting sun.
Недра, сколько тебе нужно на ризотто? Nedra, how long for the risotto?
Чтобы совершить полный оборот вокруг Солнца, Нептуну требуется 165 лет. It takes 165 years for Neptune to orbit around the sun.
Забрать твою душу и протащить тебя через недра ада. And drag you through the bowels of hell.
Земля делает оборот вокруг Солнца примерно за триста шестьдесять пять дней. The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
В таком случае недра ранней Земли не имеют ничего общего с изображенной в учебниках родоначальной магмой. Early Earth’s interior, in that case, looked nothing like the primordial magma ocean pictured in textbooks.
Мы верили, что Земля вращается вокруг Солнца. We believed that the earth moves round the sun.
Для этого, отправимся в путешествие вглубь, в недра этого объекта, чтобы определить его составляющие. So we go on a journey deep inside the object and examine the constituents.
Земля вращается вокруг Солнца. The earth moves around the sun.
Итак, с одной стороны, нас призывают "копай, детка, копай", потому что Бог поместил эти ресурсы в недра, чтобы мы смогли использовать их, с другой стороны, восхваляют дикую, нетронутую красоту Аляски во время её популярного реалити-шоу. Now on the one hand, exhorting us to "drill, baby, drill," because God put those resources into the ground in order for us to exploit them, and on the other, glorying in the wilderness of Alaska's untouched beauty on her hit reality TV show.
Эта сторона дома принимает свет утреннего солнца. This side of the house catches the morning sun.
Наша образовательная система опустошала наши умы, как мы опустошаем недра Земли, преследуя определенные цели. Our education system has mined our minds in the way that we strip-mine the earth: for a particular commodity.
Как и Плутон, который обращается вокруг Солнца за Нептуном, Церера, по новому определению международного астрономического союза от 2006 года, не является "планетой". Like Pluto, which orbits around the sun behind Neptune, Ceres is not a planet according to the new definition of the term issued by the International Astronomical Union in 2006.
Канны 2017, обзор фильма «Кроткая»: головокружительная одиссея в недра русского отчаяния Cannes 2017, A Gentle Creature review: a head-spinning odyssey into Russian despair
Этот человек подтвердил, что в стране восходящего солнца существует несколько точек, предназначенных для прослушивания. This person confirmed that in the land of the rising sun there are several sites intended for eavesdropping.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.