Sentence examples of "нее" in Russian with translation "herself"

<>
У нее часто захлопывается дверь, так что держу ключ про запас. She locks herself out at least once a week, so I keep a key.
У нее было трое детей, и она утопилась вместе с двумя из них в карьерном пруду. She had three kids and she drawn herself and the two of them in the quarry pond.
Но вы же не думаете, что этот молодой провинциал, с которым она связалась, удачная для нее партия? Well, you don't think this young hick She's got herself mixed up with is any catch, do you?
Сотруднику, имеющему временный контракт и право согласно пункту (с) выше на получение субсидии на репатриацию в соответствии с настоящим правилом, субсидия на репатриацию выплачивается только на него или нее по ставке для сотрудников, не имеющих ни супруги/супруга, ни детей-иждивенцев на момент прекращения службы, как это предусмотрено в приложении IV к Положениям о персонале. A staff member holding a temporary appointment who is eligible under paragraph (c) above to receive the repatriation grant under this rule shall be paid the repatriation grant only for himself or herself in accordance with the rate for staff members with neither a spouse nor a dependent child at the time of separation as set out in annex IV to the Staff Regulations.
Поэтому и с учетом высказанного государством-участником мнения, что заявление автора о дискриминации в отношении нее по признаку пола могло бы быть рассмотрено министерством внутренних дел при повторном рассмотрении дела автора и в рамках соответствующей процедуры оно могло бы стать частью аргументов в поддержку прошения о пересмотре судебного решения Высоким судом, Комитет считает, что автору следует использовать это средство правовой защиты. As a consequence, and in the light of the State party's view that an allegation of sex discrimination would be relevant for consideration by the Home Office when again considering the author's case and, in due course, could form part of the arguments in support of an application for permission to apply to the High Court for a judicial review, the Committee finds that the author should avail herself of this remedy.
Она делает макияж каждое утро. She makes herself up every morning.
Она вне себя от радости. She is beside herself with joy.
Мол, она хочет заняться собой. She told me she had to work on herself.
Да, она кончает жизнь самоубийством. She kills herself with the sting of an asp.
Она знает, чем себя занять. She knows how to keep herself busy.
Она сама была лазурной птицей. She herself was the bluebird.
Она попыталась покончить жизнь самоубийством. She attempted to kill herself.
Она называет себя Нейн Руж. She calls herself the Nain Rouge.
Она скоро придет в себя. She'll come to herself by and by.
Она попыталась покончить с собой. She tried to kill herself.
Посмотри как она собой довольна. Look how pleased she is with herself.
Она чувствовала себя на высоте. She felt herself being lifted up.
Она из кожи вон лезет. She's a little out for herself.
Она объявила себя королевой Англии. She's all but declaring herself England's queen.
Ей самой не унести эту сумку. She can't carry that bag by herself.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.