Sentence examples of "незаконному обороту оружия" in Russian

<>
Translations: all37 arms trafficking31 other translations6
Недостаточная поддержка государством вооруженных сил ослабляет субординацию в армии, поощряет преступную деятельность, в том числе поддержку и передачу оружия подпадающим под эмбарго сторонам и сохраняет обстановку терпимости к незаконному обороту оружия. Insufficient State support for the armed forces weakens the chain of command, encourages criminal activities that include the support of or arms transfers to embargoed parties, and prolongs the existence of a permissive environment for the traffic of arms.
Эти обстоятельства часто усугубляются существованием отколовшихся регионов, причастных к производству, передаче и незаконному обороту оружия, в том числе обычного; присутствием излишних запасов боеприпасов, которые не контролируются должным образом; и незаконным дислоцированием в этих регионах иностранных войск. These circumstances are often exacerbated by the existence of breakaway regions that are involved in the production, transfer and illegal trafficking of arms, including conventional; the presence of excessive stockpiles of munitions that are not effectively controlled; and the illegal stationing in those regions of foreign troops.
Для того чтобы положить конец незаконному обороту оружия и боеприпасов, необходимо организовать как на мировом, так и на региональном уровне многонациональную кампанию по развитию сотрудничества и оказанию международной помощи в целях усиления таможенного и пограничного контроля, улучшения координации работы полиции и выявления всех имеющихся запасов оружия. In order to stop illicit trafficking in arms and ammunition, it is necessary to organize, at both the worldwide and regional levels, a multinational campaign of cooperation and international assistance aimed at strengthening customs and border controls, at increasing coordination with police forces and at identifying all weapons available.
Президент и правительство Республики Беларусь предпринимают максимум усилий для создания надежной инфраструктуры противодействия международному терроризму и связанной с ним преступной деятельности, прежде всего транснациональной организованной преступности, незаконному обороту наркотиков, отмыванию денег, незаконной миграции и незаконному обороту оружия, а также нелегальным перевозкам ядерных, химических, биологических и других потенциально смертоносных материалов. The President and Government of the Republic of Belarus are doing their utmost to establish a reliable infrastructure for combating international terrorism and related criminal activities, including transnational organized crime, illicit drug-trafficking, money-laundering, illicit migration and illegal trafficking in arms and unlawful transport of nuclear, chemical, biological and other potentially lethal materials.
В своем письме от 21 сентября 2004 года Генеральный секретарь сообщил Председателю Совета Безопасности, что в состав Группы экспертов входят Кэти Линн Остин, эксперт по незаконному обороту оружия (Соединенные Штаты Америки), Жан-Люк Галье, эксперт по таможенным вопросам (Франция), Леон-Паскаль Сёди, полицейский эксперт (Камерун), и Муаз Соу, эксперт по аэронавигации (Сенегал). In his letter dated 21 September 2004, the Secretary-General notified the President of the Security Council that the Group of Experts consisted of Kathi Lynn Austin, arms-trafficking expert (United States of America), Jean-Luc Gallet, customs expert (France), Léon-Pascal Seudie, police expert (Cameroon) and Moise Sow, air navigation expert (Senegal).
Генеральный секретарь в своем письме от 21 апреля 2004 года на имя Председателя Совета Безопасности назначил в состав Группы экспертов следующих лиц: Леон-Паскаль Сёди, полицейский эксперт (Камерун), Кэти Линн Остин, эксперт по незаконному обороту оружия (Соединенные Штаты Америки), Виктор Дюпер, эксперт по аэронавигации (Канада) и Жан-Люк Галле, эксперт по таможенным вопросам (Франция). In a letter dated 21 April 2004 addressed to the President of the Security Council, the Secretary-General appointed the following individuals to the Group of Experts: Kathi Lynn Austin, arms-trafficking expert (United States of America), Victor Dupere, air navigation expert (Canada), Jean-Luc Gallet, customs expert (France) and Léon-Pascal Seudie, police expert (Cameroon).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.