Sentence examples of "незаконным изготовлением" in Russian with translation "illicit manufacturing"

<>
Translations: all55 illicit manufacturing44 illegal manufacture4 other translations7
Поэтому меры по предупреждению и борьбе с незаконным изготовлением и оборотом огнестрельного оружия должны дополнять инициативы в отношении более широких вопросов, связанных с обеспечением национальной безопасности и контролем над вооружениями ". Measures to prevent and control illicit manufacturing and trafficking of firearms must, therefore, complement initiatives related to the broader questions of national security and arms control.”
подписать и/или ратифицировать Межамериканскую конвенцию о борьбе с незаконным изготовлением и оборотом огнестрельного оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ и соответствующих материалов и прилагать необходимые дипломатические усилия к тому, чтобы обеспечить скорейшее вступление в силу этой конвенции; To sign and/or ratify the Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosive and Other Related Materials and to make the necessary diplomatic efforts to ensure the prompt entry into force of this Convention;
В ответ на вопрос о том, существуют ли существенные проблемы в связи с незаконным изготовлением, оборотом или использованием взрывчатых веществ преступными элементами, шесть государств высказали мнение о наличии существенных проблем, пять таких проблем не усмотрели, а четыре- не высказали никакого мнения. On the question whether there was a significant problem with illicit manufacturing, trafficking or use by criminals, six States expressed the opinion that a significant problem existed, five saw no significant problem, and four expressed no opinion.
Эффективные меры по предупреждению и борьбе с незаконным изготовлением и оборотом огнестрельного оружия можно разрабатывать и осуществлять в контексте национальных и международных программ борьбы с преступностью, однако в таких мерах обязательно должны учитываться и более широкие вопросы, связанные с обеспечением безопасности, контролем над вооружениями и устойчивым развитием. Effective measures to prevent and control illicit manufacturing and trafficking can be developed and implemented in the context of domestic and international crime control agendas, but such measures must also take into consideration broader questions relating to security, arms control and sustainable development.
Выражая удовлетворение моего правительства в связи с тем, что на завершение этой огромной работы ушло менее двух лет, я выражаю нашу надежду на то, что переговоры по протоколу по борьбе с незаконным изготовлением и оборотом оружия будут возобновлены в ближайшее время, с тем чтобы удалось добиться компромисса по самым противоречивым вопросам. While voicing my Government's satisfaction with the fact that it took less than two years to complete this enormous job, I express our hope that the negotiations on the protocol against the illicit manufacturing of and trafficking in arms will be resumed shortly, so that a compromise on the most controversial points can be reached.
То же самое можно сказать и о других планах действий не только потому, что между терроризмом и транснацио-нальной организованной преступностью, торговлей людьми, незаконным ввозом мигрантов, незаконным изготовлением и оборотом огнестрельного оружия и отмыванием денег существует связь, но и в силу значительно более осознанной необходимости в более эффективном функционировании всей сис-темы уголовного правосудия. That is also true for the other plans of action, not only because of the links between terrorism and transnational organized crime, trafficking in persons, smuggling of migrants, illicit manufacturing of and trafficking in firearms and money-laundering, but also because there is a much greater perceived need for more effective action on the part of the entire criminal justice system.
В статье 5 Протокола установлены шесть видов уголовно наказуемых деяний, связанных с незаконным изготовлением и оборотом огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов и боеприпасов к нему, для обеспечения того, чтобы в государствах-участниках была создана необходимая правовая база, на основе которой можно будет осуществлять законное изготовление и передачу огнестрельного оружия, а также выявлять незаконные сделки для содействия преследованию и наказанию преступников. Article 5 of the Protocol establishes six offences relating to the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition, with a view to ensuring that States parties establish a legal framework within which legitimate manufacturing and transfer of firearms can be conducted and which will allow illicit transactions to be identified to facilitate the prosecution and punishment of offenders.
Завершение разработки и одобрение дополнительного международно-правового документа против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему Finalization and approval of the additional international legal instrument against illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition
будучи обеспокоены [увеличением] на международном уровне незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему и возникающими в связи с этим серьезными проблемами, Concerned by the [increase], at the international level, in the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition, and by the serious problems resulting therefrom,
Что касается глобального уровня, то Совет приветствует процесс переговоров о разработке международной конвенции против транснациональной организованной преступности, включая проект протокола против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, боеприпасов и других соответствующих материалов. At the global level, the Council welcomes the negotiation process on the elaboration of an international convention against transnational organized crime, including a draft protocol against the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, ammunition and other related materials.
В настоящее время рассматривается вопрос о подписании Протокола против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его основных компонентов, а также боеприпасов к нему (Нью-Йорк, 12 июля 2001 года), дополняющего указанную выше Конвенцию. It is considering becoming a signatory to the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition (New York, 12 July 2001), supplementing the above-mentioned Convention.
В целях борьбы с подпольным изготовлением стимуляторов амфетаминового ряда правительствам было предложено выявлять методы незаконного изготовления, в том числе куплю-продажу лабораторного оборудования и аппаратуры, которые могут использоваться при изготовлении стимуляторов амфетаминового ряда. In order to target the clandestine manufacture of amphetamine-type stimulants, Governments have been encouraged to monitor illicit manufacturing methods, including the trade and sale of laboratory equipment and apparatus suitable for supporting the manufacture of amphetamine-type stimulants.
Рассмотрение проекта резолюции о принятии дополнительного международно-правового документа против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему для рассмотрения и принятия решения Генеральной Ассамблеей Consideration of a draft resolution on the adoption of the additional international legal instrument against illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition for consideration and action by the General Assembly.
Монако рассматривает в настоящее время Протокол против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему, совершенный 31 мая 2001 года в Нью-Йорке, на предмет его подписания. Monaco is currently studying the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition, done at New York on 31 May 2001, with a view to its signature.
Необходимо приложить усилия для того, чтобы Протокол Организации Объединенных Наций против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, который был успешно заключен в 2001 году, дополнил Программу действий в этой важной сфере после его вступления в силу. Efforts should be put in place to ensure that the United Nations Protocol Against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, which was successfully concluded in 2001, will complement the Programme of Action in this vital area when it enters into force.
Согласование дополнительного международно-правового документа против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему с Конвенцией Организации Объединенных Наций против транснациональной организо-ванной преступности и протоколами к ней Consistency within the additional international legal instrument against illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition and between that instrument and the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the protocols thereto.
Проект резолюции о принятии дополнительного международно-правового документа против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему для рассмотрения и принятия решения Генеральной Ассамблеей на ее пятьдесят пятой сессии Draft resolution on the adoption of the additional international legal instrument against illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition for consideration and action by the General Assembly at its fifty-fifth session
Заслуживает упоминания вступление в силу 3 июля 2005 года Протокола против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему, положившего начало созданию всеобъемлющей системы контроля над передачей такого оружия. The entry into force on 3 July 2005 of the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition, which sets out a comprehensive system to control their movement is indeed noteworthy.
Помимо этого, Монако в настоящее время изучает Протокол против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему, совершенный в Нью-Йорке 31 мая 2001 года, с целью его подписания в ближайшее время. Moreover, Monaco is currently studying the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition, done at New York on 31 May 2001, with a view to signing it in the near future.
просит Секретариат продолжить расширение этого справочника для включения органов, назначенных в соответствии со статьей 13 Протокола против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов и боеприпасов к нему, дополняющего Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности; Requests the Secretariat to further expand the directory to include authorities designated under article 13 of the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.